Беспутный лорд (Кэй) - страница 80

— Но вначале хочешь продать другому мужчине свою невинность?

— Но до этого может не дойти.

— Ты хочешь предложить себя в любовницы, взять от него деньги, дом, экипаж и прочее и ничего не дать взамен?

— Я смогла бы какое-то время продержаться, чтобы не дошло до… Ну, ты понимаешь, о чем я. Есть разные способы…

— Не скажешь, какие именно?

Амалия замешкалась, увидев столь непривычный и опасный блеск зеленых глаз.

— Ну, я не знаю пока точно. Так, кое-что… Послушай, мы не должны обсуждать слишком интимные детали… Что сказала бы мама, если бы услышала… Она бы очень расстроилась.

— И ты думаешь, будто меньше расстроится, если ты расскажешь ей о своих планах? Не будь смешной. Неужели ты считаешь себя настолько умной, что думаешь, будто сможешь обвести вокруг пальца такого, как лорд Рейзенби? Ты просто хочешь добиться своего любой ценой, и тебе наплевать на всех: на Эдварда, на маму, на меня и лорда. Ты эгоистичная, дрянная и глупая девчонка и не заслужила Эдварда. Я бы на его месте просто прогнала тебя. Или он так влюблен, что потерял совсем голову и не видит, что перед ним обыкновенная продажная тварь? Нет, Кита надо от тебя уберечь!

Амалия смотрела во все глаза на сестру и не верила своим ушам. Сестру не трогала больше маленькая Амалия. Она беспокоилась об Эдварде, о лорде Рейзенби.

— А, вот в чем дело! Почему ты вдруг бросилась на защиту Кита Рейзенби? И почему называешь его Кит?

— Не понимаю, о чем ты. Просто я никому не хочу зла. Чтобы никто не пострадал от твоего глупого и недостойного поведения. Я беспокоилась за бедного Эдварда.

— А вот и нет! А теперь я кое-что начинаю понимать. Я не видела лорда три дня, и никто не знал, где он.

— Но ты сказала маме, что видишь его каждый вечер и что танцевала с Китом, то есть лордом, несколько раз.

Амалия отмахнулась:

— А что мне прикажешь делать? Надо было найти причину, чтобы встречаться с Эдвардом. Но теперь меня интересует, где лорд Рейзенби, или Кит, как ты вдруг стала его называть, был последние три дня. Как и ты, моя дорогая сестра. Ты тоже отсутствовала и именно в те же дни. Похоже, ты утаила от меня главное.

Силы Клариссы были на исходе, она лишь покачала головой в ответ.

— Бог мой, так это правда! Как ты покраснела! Говори, что произошло.

— Ничего! Я устала, и мне надо побыть одной. Отложим на потом.

— Нет, Кларисса Уоррингтон! Я тебя знаю, ты придумаешь ловкий ход и потом расскажешь мне другую историю. Я не собираюсь оставлять тебя в покое, пока не получу ответ. Что-то произошло между тобой и Китом Рейзенби, и я хочу знать, что именно. Так что приступай.