Фиби стояла у окна и вглядывалась в темные воды Блэклока. Тяжелое, пасмурное небо нависло над черными дикими болотными пустошами. Мрачная красота болот трогала ее душу. Фиби прислонилась разгоряченным лбом к прохладному стеклу, и ей стало немного легче.
— Получается, мы так и не приблизились к разгадке тайны мисс Эллардайс? — спросил Макэван, прислонившись к камину в кабинете Хантера. Он наблюдал за тем, как языки пламени пожирали куски угля.
— Надо дальше продолжать расследование, — ответил Хантер, даже не обернувшись в сторону Макэвана.
Он продолжал стоять у окна и всматриваться в мрачный пейзаж. Под свинцовым небом все приобретало зловещий оттенок. Не хотелось говорить Макэвану, что он узнал много нового о мисс Эллардайс за последние несколько недель и испытывал к ней искренние чувства. Это не имело значения. Она еще оставалась потенциальной воровкой, а он так и не понял, что именно она пытается найти вот уже несколько недель.
— За время ее посещений городской тюрьмы незнакомец так ни разу и не показался. Я не переставал за ней следить. Твой человек в Глазго так ничего нового и не рассказал о ней. Может, ты ошибся, Хантер. Может, лучше оставить все как есть.
— Нет.
— Ты и так проводишь много времени с мисс Эллардайс.
— Это неотъемлемая часть моего расследования. — Хантер взглянул на Макэвана. — Она предполагаемая воровка. — Он слегка прищурился.
— А еще она компаньонка твоей матери и весьма миловидная молодая девушка.
— И что это значит?
— Значит, ты должен быть очень осторожен. А то мало ли. В конце концов, не думаю, что ты хочешь повести ее под венец.
— Я намерен узнать правду, а не тащить ее в кровать.
— Хотя мысль затащить ее в постель казалась ему весьма соблазнительной.
— Вот уже девять месяцев у меня не было женщины. Я не играю в карты. Черт побери, я же не мерзавец. — Он старался выполнять свои клятвы.
— Знаю, Себастьян. — Макэван похлопал его по плечу. — Я всего лишь хотел сказать: будь с ней осторожен. — Макэван вышел из кабинета, оставив Хантера в одиночестве.
Ветер стучал в окно кабинета, глухо завывая, и колыхал темно-красные шторы. Хантер думал о Фиби и о том, что так и не открылся Макэвану, как он желал ее, привязался к ней, несмотря на то что она лгунья и обыскивала его дом. Он потер подбородок. Она даже расспрашивала его мать. А теперь он уверен, Фиби его избегает. Хантер отстранился от душевных терзаний и постарался приглушить свои чувства к Фиби. Над безопасностью его матери нависла угроза. Он просто не мог позволить своим чувствам взять верх над разумом.