Панораму, перед присутствующими, загораживало нечто циклопическое, сокрытое от любопытных глаз собранных зрителей, наброшенным большим куском набеленного полотна.
Первые ряды, на которых они располагались, нависали сверху, прямо напротив трибуны, на которой должны были выступать восторженные почитатели таланта скульптора.
Тидер, скосив глаза, быстро осмотрел собравшихся зрителей.
На громоздком настиле сидели особо почетные гости. Среди многообразия приглашенных выделялись пышно облаченные Слуги Народа, далее по рангу следовали всевозможные чиновные сановники, многочисленные жены, чада и любовницы уважаемых людей, послы дружественных и не очень дружественных по отношению к Раввене стран, доверенные лица, представляющие влиятельных людей и прочий сановный сброд.
Было позвано несколько особ, положением пониже, в числе которых пристальное внимание собравшихся к своей персоне вызывал прибывший Сай Альвер, в сопровождении двух своих телохранителей.
Все с откровенным любопытством глазели на них, разглядывая их, словно невиданную ранее некую диковинку.
Охранники, бывшие с ним, представляли резкую противоположность. Первый, более светлый, был мрачен и своим поведением явно не одобрял появления Сая Альвера в столь людном месте. Второй телохранитель, с улыбчивым лицом, который, кажется, каждый день бывал на таких элитных скопищах для избранных. Нимало не тушуясь, они встали за спиной севшего Сая, точно заслоняя его.
Впрочем, среди людей с оружием, сопровождавшие охраняемых лиц, они были здесь не одни такие. У всех приглашенных гостей наличествовала личная охрана, рядом с ними переминались с ноги на ногу многочисленные охранники. Среди них, естественно, выделялись напыщенные народные гвардейцы с красными перьями, закрепленными на рукавах и плечах.
Немало было и синих стражников, затесалось также и несколько черных стражников из их Братства.
За хребтом же присутствующего здесь наместника Синегорья Ков-эн-Ра, пощипывающего короткую русую бородку, стояла целая свита, вооруженная до зубов — несколько синегорцев — «равниников», свирепо сверкавших глазами по сторонам. Видимо, воины не доверяли никому жизнь и тело своего обожаемого вождя, кроме своих сородичей.
Даже положенные по статусу наместника, народные гвардейцы, охранявшие его, находились поодаль.
Выделялся сидевший отдельно ото всех на особенном месте, присутствовавший Этони Бентон — посол Железного Острова, сидевший с надменным видом и с двумя телохранителями, стоящими позади него.
Колоритные варвары, бывшие его охраной, были с диких племен, населявших западную оконечность Железного Острова, где они были полностью суверенны. Там они сохраняли свои исконные обычаи и уклад жизни, но за эту мнимую свободу, они вынуждены были представлять своих воинов для несения службы.