Страсть и притворство (Хейно) - страница 2

В их число входила и ее подруга Мария Брэдли. Она выглядела несчастной. Пенелопа многое дала бы, чтобы оказаться рядом с ней среди одиноких женщин. О, если бы они с Марией могли поменяться местами. Что за насмешка судьбы сунуть Пенелопу в это красивое платье и окружить воздыхателями, в то время как любая из этих женщин предпочла бы оказаться на ее месте.

Однако не судьба сделала с ней это. А Энтони. Если бы только он мог внять голосу разума! Она не хотела замуж, но хотела отправиться в Египет и заняться раскопкой мумий. Разве двадцатитрехлетняя женщина не может об этом мечтать? Вероятно, не может, потому что обоих, ее мать и брата, едва не хватил удар при одном упоминании об этом.

Именно поэтому она попыталась успокоить их, объявив о своей мечте отправиться туда, чтобы познакомиться с хорошо известным египтологом, профессором Олдемом. Они обменялись несколькими письмами, и она нашла его потрясающим. Он был зрелый, уважаемый человек, и она находилась бы там на попечении друзей семьи, которые планировали отправиться туда в скором времени. Как могли ее родные этому противиться?

Но матушка схватилась за нюхательные соли, а Энтони сказал, что предпочтет сгореть в аду, чем позволит сестре замарать имя семьи — замарать грязью, как он выразился, — сорвавшись в Египет вслед за каким-то охотником за сокровищами. Как будто ее переписка с профессором Олдемом выходила за рамки интеллектуальной! Она подписывала письма ему псевдонимом.

Все же Энтони велел ей прекратить общение с этим человеком и даже отобрал писчую бумагу. Но было ли это правомерным?

Если бы только Энтони мог ее выслушать! Неужели он не понимает, что, отправив ее в Египет, сделал бы ее более ответственной и более уважаемой? У нее появилась бы цель. Она встречалась бы с образованными людьми и посвящала свое время благородным, научным занятиям. Чем дольше она будет болтаться в Лондоне без дела, как какая-то безмозглая кукла, тем более несчастной и неуправляемой будет становиться. И никакой муж не сможет это исправить.

Если бы имелось какое-то промежуточное звено между бессмысленным светским времяпрепровождением и браком. Что-то, что освободило бы ее от опеки Энтони, не привязав ни к кому другому. Но что это могло быть?

И Пенелопа нашла единственное реальное решение: помолвку. И проверила его на практике. Четыре раза. В надежде, что получит относительную свободу действий и как обрученная женщина сможет делать самостоятельный выбор или преследовать собственные цели. Но каждый раз ее свобода ограничивалась в еще большей степени. Теперь же Энтони непременно догадается, что следующая помолвка — всего лишь предлог ускользнуть из-под его крыла. Если она вновь рискнет прибегнуть все к тому же средству, Энтони непременно раскроет ее обман и потащит к алтарю с тем олухом, которого она выберет, чтобы уже ничего не могла изменить. Но такой поворот событий ей мало чем поможет.