Страсть и притворство (Хейно) - страница 225

— Но как ты узнал?

— По почерку, — ответил он. — Я все понял, как только ты поставила подпись в журнале регистрации брака.

— И ничего не сказал?

— Если помнишь, нас занимали в ту пору совершенно другие… э-э-э… дела.

Он снова заставил ее покраснеть. Да уж, слишком занимали. Все же она должна была сказать ему, что выдавала себя не за того человека. Теперь профессор Олдем может оскорбиться, узнав правду.

— Как твой отец отнесется ко мне после этого? — спросила она.

— Он, безусловно, считает тебя умной молодой женщиной. — Лорд Гарри усмехнулся и отстранил ее от себя, чтобы разглядеть. — Когда я объясню ему ситуацию, он поймет, что ты еще и умный молодой человек.

— Значит, я умная, да? — спросила она с улыбкой.

— Ну, может, не такая умная, как следовало бы, потому что выбрала слишком неподходящего жениха.

Пенелопа шутливо шлепнула его по руке.

— Вот уж правда — неподходящего жениха! Да не одного. Но, в конце концов, оказалась гением в выборе мужа. Одного-единственного.

Он снова притянул ее к себе.

— Это правда. Никогда не стану оспаривать твою мудрость, дорогая.

— Это и вас тоже делает немного гением, сэр.

Мужчина действительно был очень умен, поскольку прервал их глупый разговор и затащил ее в палатку для куда менее интеллектуального рода занятий. Он и впрямь был отвратительным женихом. А вот в роли мужа лорд Гарри оказался идеальным.