— Это уж ваше дело позаботиться о том, чтобы он чувствовал себя свободно, не так ли? — довольно раздраженно заметил Корнелиус.
— Не могу ли я теперь чего-нибудь выпить? — спросил Сэм. — Благодарю вас. Я что-то нервничаю! Стив, за всю нефть Техаса я не согласился бы быть на вашем месте! Что, если он попытается вас убить?
— Спасибо за то, что напомнил, сынок, — отвечал я, извлекая из портфеля револьвер. Молодые люди уставились на него, словно увидели обнаженную женщину. Сняв оружие с предохранителя, я осторожно положил револьвер на стол. — Это выбьет из головы О'Рейли подобные замыслы, — заметил я, — но, думаю, он не станет делать глупостей, пока не узнает, что я хочу ему сказать.
— Это ваш револьвер? — в благоговейном страхе спросил Сэм.
— Нет. Его отобрал у одного пьянчуги мой брат Мэтт с месяц назад, когда тот прицелился в него за то, что брат подмигнул его жене.
Мы молча смотрели на револьвер. Наконец я велел им занять свои места.
— Стив, — тихо спросил Корнелиус, — там еще остался джин?
Я снова открыл бар, налил ему двойную порцию и подал стакан.
Он за две минуты осушил его и исчез вслед за Сэмом в платяном шкафу, встроенном в стену.
Убрав стаканы, я спрятал все пепельницы, кроме одной, и пошел к двери смежной комнаты.
— Я включу здесь слабый свет, — сказал я, войдя в гостиную, — это лишний раз убедит О'Рейли, что тут никто не прячется.
Мальчики согласились с тем, что это хорошая мысль. Я еще покрутился по комнате, прежде чем усесться в кресло за письменным столом, когда-то принадлежавшим Полу. Револьвер по-прежнему тускло мерцал в слабом свете, пока я допивал мартини. Воцарилась полная тишина.
Только я подумал, что нужно бы налить еще стакан, как хлопнула дверь, выходившая в сад.
Подойдя на внезапно одеревеневших ногах к окну, я отодвинул портьеру. Это был О'Рейли. Мы пристально посмотрели друг на друга через затемненное стекло, потом я отомкнул дверь и впустил его в кабинет.
— Превосходно. Так где же оно?
Я подумал, что он имел в виду записывающее оборудование.
— Где — что?
— Письмо о самоубийстве.
Я взял себя в руки.
— В сейфе, в подвале. Не можете же вы всерьез думать, что я предоставлю вам возможность уничтожить это письмо? Бога ради, Теренс, садитесь и перестаньте вести себя, как кот на горячих угольях. Я пригласил вас, чтобы заключить с вами сделку, а не отправить вас на тот свет. Чего-нибудь выпьете?
— Нет.
Помедлив, он, наконец, сел напротив меня на край стула для посетителей.
Кожа на его скулах была туго натянута. Выглядел он так же, как и прежде, разве что волос на голове стало чуть меньше. Жесткие глаза блестели, как куски нефрита на льду.