Взгляд (Мерле) - страница 72

Рэйчел привалилась к стене рядом с дверью, скептически разглядывая Ану, так что та почувствовала себя неловко. Рэйчел была намного старше Аны: наверное, ей было около двадцати пяти, и в ней ощущалась опасная резкость. Создавалось впечатление, что если ты подойдешь к ней слишком близко, то можешь получить увечье.

Наконец за дверью послышался глухой стук и щелчок. Нэт выглянул из-за угла дома. Посмотрев в обе стороны улицы, он завел Ану в дом.

— Приятно вам провести время, — пожелала Рэйчел.

В прихожей воняло хлоркой. Перед ними оказались две двери. Левая была открыта, а правая оказалась заколоченной. Нэт жестом велел Ане входить в открытую дверь и, последовав за ней, закрыл створку.

Они прошли через пустую гостиную по громко скрипящему полу. Дальше оказалась кухня. Нэт провел Ану в дверь слева, и они оказались в темном помещении, где пахло гнилыми зубами и немытым телом. Свет из окон не пропускали тяжелые шторы. Среди складок тьмы поскуливало что-то невидимое. Ана остановилась, зажимая нос и дожидаясь, чтобы глаза привыкли к темноте. Нэт включил небольшой ночник. Всего в шаге от них сидел совершенно голый человек, привязанный к кухонному стулу.

Ана испуганно вскрикнула и отшатнулась.

Во рту у мужчины был кляп, сделанный из носка. На макушке в обрамлении редких черных волос сияла большая розовая луна кожи. Мохнатые брови вылезали за пределы лица, словно оказавшиеся не на своем месте усы.

— Мистер Джексон, — сказал Нэт, — знакомьтесь: ваш новый помощник.

Ане показалось, что сердце у нее вот-вот выскочит из груди. У Нэта явно психическое отклонение! Скорее всего, у него какое-то агрессивное искажение личности: ведь он связал адвоката своего брата и угрожает ему, вместо того чтобы вести с ним нормальный разговор!

Нэт наклонился к мужчине так, что их головы почти соприкоснулись.

— Сегодня днем, — заявил он, — когда вы явитесь в суд, чтобы добиться отмены задержания моего брата, она будет с вами. Вы будете неукоснительно следовать ее указаниям относительно того, что надо делать. Пока все ясно?

Тихий скулеж мужчины сменился отчаянной попыткой заговорить. Ану передернуло от отвращения, вызванного Нэтом, адвокатом и этим нелепым планом.

— Я ни хрена не понимаю, что вы говорите, — сказал Нэт мужчине. — И, если честно, мне наплевать. Правило только одно. Вы делаете именно то, что она вам скажет.

Ана постаралась справиться со своим ужасом.

— Разве нельзя было провести этот разговор без насилия? — спросила она. Нэт с непроницаемым видом скрестил руки на груди. Она покачала головой. Во что она вляпалась? — Так откуда он будет знать, что надо будет говорить?