Во Имя Отца (Хилл) - страница 112

"Тогда зачем пистолет? Зачем нас связывать?"

"Я убил двух человек. Но я не готов к приезду полиции."

Кейси посмотрела на Мариссу подняв брови.

Марисса изящно пожала плечами. – "Я понятия не имею," – прошептала она.

Они в тишине смотрели как он достал длинный, белый льняной халат из ящика и одел на себя, пытаясь закрепить его поверх своего большого живота. Он облокотился на стол тяжело дыша, затем выпрямился и вытащил красивую пурпурную столу[7] из ящика и накинул ее на оба плеча. Помимо всего этого, он надел на шею деревянный крест, крест отпрыгнул от его живота и перевернулся.

Поднял руки к небу, и запрокинул голову вверх, смотря в потолок.

"Благослови меня, Отец, ибо я согрешил. И снова согрешил."

Он опустил голову, крест на шее двигался с каждым его сделанным вздохом.

"Я убил Хуана Хидальго. И я убил Элис Хейган," – тихо сказал он.

"Я был слишком слаб, чтобы сказать нет."

Озадаченная, Кейси наблюдала за ним, сдвинув брови.

"Извините меня, но мы дойдем до вопросов? Или что?"

Он поднял голову, его глаза встретились с Кейси.

"Вы не католичка, да? Не знакомы с конфессиональным процессом?"

"Не особенно, нет."

"Но тебя воспитывали католичкой, я угадал?"

Кейси кивнула.

"Мои родители развелись, когда я была маленькой. Это было несколько противно. Моя мать больше никогда не возвращалась в церковь после этого. И потом, ну, я стала старше."

"Вы хотели бы исповедаться, детектив? Я могу выслушать вас."

"Ох, черт, нет. Это просто куча дерьма, все о чем я беспокоюсь."

Его губы сжались когда он покачал головой неодобрительно. Он повернулся спиной и пошел посмотреть в окно.

Марисса пнула ее по лодыжке.

"Постарайся, что бы он не убил нас," – пробормотала она.

"Он сказал, что не причинит нам вреда."

"И ты веришь ему?"

"Рассматривая то, что мы связаны и мой пистолет лежит там, да, я хочу верить ему."

Марисса закатила глаза.

"Ты идиотка," – прошептала она.

"Возможно. Но я действительно не думаю, что он собирается убить нас. Я думаю что он хочет признаться."

"Мы нахрен связаны!" – прошипела она. – "Ты не смотришь телевизор? Это то, что происходит, перед тем как тебя убьют!"

Они обе посмотрели на монсеньора Бернарда когда он повернулся, потрудился подвинуть стул. Он наконец сел, придвинувшись ближе к ним. Они в тишине смотрели, как он навалился на стул, глядя на них.

"Я не собираюсь убивать вас, Мисс Годдард. Но вы правы, детектив. Вы можете задать мне вопросы. Другого выхода нет, чтобы понять что же произошло."

Он поднял рукава своего льняного халата, вытер пот со лба.

"Нам следует думать об этом, как о судебном слушании, если хотите."