"Какая у нас квартира?" – спросила Тори, переводя дыхание.
"312"
"Ну, это охренительно прекрасно," – пробормотала Тори переводя дыхание. – "Они в комнате 312."
Тори стояла в дверях, отметив внутренний хаос, наблюдая затем, как два офицера тщетно пытаются пробраться сквозь толпу и добраться до тела лежащего на полу.
Один из офицеров посмотрел на нее и сказал, жестом показывая ей остановиться. – "Вы не можете здесь находиться мадам. Вам нужно вернуться обратно в коридор. Это место преступления."
"И я смотрю что вы замечательно делаете свою работу, охраняя его." – Она достала свой значок. – "Детектив Хантер и Кеннеди. Отдел убийств."
"Черт, вы быстро. Обычно требуется час, чтобы вы показались ребята."
Тори посмотрела вокруг. – "Кто все эти люди, и почему, черт возьми, они портят место преступления?"
Голоса становились громче, и быстро говорящие по испански люди прыгали вокруг Тори.
Она, наконец вскинула руки вверх и закричала. – "Заткнитесь! Все заткнитесь!"
Когда в комнате стало тихо, кроме всхлипываний старой женщины, она продолжила, – "Кто нибудь говорит по Английский? Por favor? (исп.Пожалуйста?) Английский?"
В наступившей тишине взглядом прошлась по комнате.
Она снова попыталась. – "Английский? Кто-нибудь?"
Один мужчина наконец выступил вперёд. – "Si. Un poco." (исп.-Да. Не много.)
Тори стиснула зубы, интересно, почему она никогда не учила испанский. – "Como te llamas?" (исп.Как Вас зовут?)
Мужчина кивнул. – "Гектор Ябарра."
Тори указала на мужчину на полу. – "Кто он?"
"Хуан. Хуан Хидальго."
Когда мужчина говорил, пожилая женщина снова заплакала. Тори и Сэм переглянулись, Сэм кивнула и двинулась в коридор, уже нажимая кнопки в телефоне.
"Мать?" – Тори спросила Гектора.
"Si, es la mama." (исп.-Да, это мама.)
"Хорошо. Пожалуйста попроси всех покинуть эту комнату."
Мужчина нахмурился.
Тори потерла голову, пытаясь держать себя под контролем. – "Оставьте. Уходите. Вон," – сказала она она, прогоняя их к двери.
"Si." (исп.-Да.)
Тори схватила его за руку. – "Не ты." – Она смотрела как остальные выходят из комнаты и двое офицеров выводят плачущую женщину. – "9-1-1?"
"Я вызвала."
Она показала рукой пистолет и направила его на Хуана. – "Ты видел?"
"Нет, нет." – Он указал на свои уши. – "Oye." (Слышал)
Она указала на дверь. – "Мама видела? Она с ним жила?"
"Нет, нет. Следующая дверь."
"Хорошо. Gracias.(Спасибо)." – Она указала на дверь – "Иди."
Она развернулась, глядя на тело их единственного подозреваемого. – "Ну, это полный отстой."
"На сколько все плохо?" – Спросила Сэм у нее из-за спины.
"Все испорчено. Они двигали тело, с одной стороны. Похоже, что они его полностью перевернули. У кого-то ботинки в крови," – сказала она, указывая на отпечатки ботинка.