Во Имя Отца (Хилл) - страница 12

"Какая у нас квартира?" – спросила Тори, переводя дыхание.

"312"

"Ну, это охренительно прекрасно," – пробормотала Тори переводя дыхание. – "Они в комнате 312."

Тори стояла в дверях, отметив внутренний хаос, наблюдая затем, как два офицера тщетно пытаются пробраться сквозь толпу и добраться до тела лежащего на полу.

Один из офицеров посмотрел на нее и сказал, жестом показывая ей остановиться. – "Вы не можете здесь находиться мадам. Вам нужно вернуться обратно в коридор. Это место преступления."

"И я смотрю что вы замечательно делаете свою работу, охраняя его." – Она достала свой значок. – "Детектив Хантер и Кеннеди. Отдел убийств."

"Черт, вы быстро. Обычно требуется час, чтобы вы показались ребята."

Тори посмотрела вокруг. – "Кто все эти люди, и почему, черт возьми, они портят место преступления?"

Голоса становились громче, и быстро говорящие по испански люди прыгали вокруг Тори.

Она, наконец вскинула руки вверх и закричала. – "Заткнитесь! Все заткнитесь!"

Когда в комнате стало тихо, кроме всхлипываний старой женщины, она продолжила, – "Кто нибудь говорит по Английский? Por favor? (исп.Пожалуйста?) Английский?"

В наступившей тишине взглядом прошлась по комнате.

Она снова попыталась. – "Английский? Кто-нибудь?"

Один мужчина наконец выступил вперёд. – "Si. Un poco." (исп.-Да. Не много.)

Тори стиснула зубы, интересно, почему она никогда не учила испанский. – "Como te llamas?" (исп.Как Вас зовут?)

Мужчина кивнул. – "Гектор Ябарра."

Тори указала на мужчину на полу. – "Кто он?"

"Хуан. Хуан Хидальго."

Когда мужчина говорил, пожилая женщина снова заплакала. Тори и Сэм переглянулись, Сэм кивнула и двинулась в коридор, уже нажимая кнопки в телефоне.

"Мать?" – Тори спросила Гектора.

"Si, es la mama." (исп.-Да, это мама.)

"Хорошо. Пожалуйста попроси всех покинуть эту комнату."

Мужчина нахмурился.

Тори потерла голову, пытаясь держать себя под контролем. – "Оставьте. Уходите. Вон," – сказала она она, прогоняя их к двери.

"Si." (исп.-Да.)

Тори схватила его за руку. – "Не ты." – Она смотрела как остальные выходят из комнаты и двое офицеров выводят плачущую женщину. – "9-1-1?"


"Я вызвала."

Она показала рукой пистолет и направила его на Хуана. – "Ты видел?"

"Нет, нет." – Он указал на свои уши. – "Oye." (Слышал)

Она указала на дверь. – "Мама видела? Она с ним жила?"

"Нет, нет. Следующая дверь."

"Хорошо. Gracias.(Спасибо)." – Она указала на дверь – "Иди."

Она развернулась, глядя на тело их единственного подозреваемого. – "Ну, это полный отстой."

"На сколько все плохо?" – Спросила Сэм у нее из-за спины.

"Все испорчено. Они двигали тело, с одной стороны. Похоже, что они его полностью перевернули. У кого-то ботинки в крови," – сказала она, указывая на отпечатки ботинка.