Во Имя Отца (Хилл) - страница 21

"Так может окно открыто все время. Может Хидальго всегда его открывает."

Тори глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – "Так у меня есть мертвый священник, которого, мы думаем, убил Хуан Хидальго. И теперь у нас мертвый Хуан Хидальго, с абсолютно никакими доказательствами о том, кто мог убить его." – Она посмотрела на Мака. – " Какие нибудь предположения?"

Мак покачал головой. – "Прости Хантер. Но у нас есть четыре отпечатка из квартиры Хидальго, которые ему не принадлежали. По ним нет совпадений. И нет совпадений с теми, что мы нашли в доме священника."

"Ну у меня есть Сайкс и Рамирез чтобы попытаться найти эти 4 отпечатка." – Она остановилась. – "Спасибо, Мак."

"У нас будет полный токсикологический отчет завтра. Может там будет что-то."

"Да. Дай мне знать."

Глава 6

"Где ты была?" – зашипела Сэм когда Тори неспешно шла по комнате детективов в одиннадцать. Она мельком взглянула на кабинет Малоуна. – "Она похожа на пиранью."

"Как я уже сказала тебе по телефону, она может поцеловать меня в задницу. Я на нее не работаю." – Тори вытащила ногой стул из-за стола, затем подкинула Сэм файлы. – "Мак сделал для меня копии. Он пришлет окончательное заключение на е-майл, вероятно завтра."

Сэм пробежалась по страницам. – "Что-то выделяется?"

"Нет, не особенно. В крови Хидальго был алкоголь, но в допустимых по закону рамках. Полное токсикологическое заключение будет завтра. И Священник… нет фактов указывающих на сексуальные травмы. И там найдены ДНК в кровати, второго мужчины."

Сэм подняла глаза и встретилась с ней взглядом. – "Это дело отстой," – сказала она тихо.

"Хантер," – крикнул Малоун из дверей. Когда Тори и Сэм повернулись, он уставился на них, затем открыл дверь.

"Какого чёрта? Мы ждём уже больше часа."

"Я была в лаборатории."

Он указал вдаль по коридору. – "Комната заседаний. Сейчас. Сайкс? Рамирез? Вы тоже."

"А он кажется не много взволнованным?" – прошептала Тори.

"Я думаю, он боится ее. Она неуважительно отнеслась к нему прямо при мне и Сайксе. Черт, я боюсь ее."

Малоун занял занял свое место во главе стола. – "Все уже были представлены. Хантер, это Марисса Годдард, из Бостона."

Марисса улыбнулась и любезно кивнула Тори. – "Детектив Хантер, рада с вами наконец-то познакомиться." – Она посмотрела на свои часы. – "Вы опоздали на час."

Тори посмотрела на нее, затем отодвинула рукав и посмотрела на часы. – "На самом деле, я довольно рано. Лаборатория никогда не торопится с отчетами. Я полагаю, что администрация мэра развела под ними костер. Досадно не все наши жертвы священники."

Марисса наклонилась вперед. – "Мы же не собираемся создавать здесь проблему, так ведь? Потому что я чувствую проблемы, детектив."