"Да. Не очень тепло. Там внутри теплее."
"Больше негде?" – спросила Кейси.
Он наклонился ближе.
"Уверяю вас, внутри вы в полной безопасности," – сказал он тихо. – "Кроме того, я там выжил."
"Кейси засмеялась.
"Да. Я полагаю."
Она посмотрела на Тори.
"Идем?"
Тори сделала долгий выдох, затем кивнула. Сэм будет думать, что она была глупой. На самом деле, она и сама знала это.Она была взрослой, а не ребенком. Но те давние воспоминания, те немногие ужасные минуты в церкви, когда гробы были закрыты, запирая ее семью навсегда, оставляя ее одну, те воспоминания все еще преследовали ее.
Кейси слегка подтолкнула ее локтем когда отец Тим держал для них дверь открытой.
"Ты в порядке?" – прошептала она.
Тори сделала еще один глубокий вдох, глядя в обеспокоенные глаза своего нового друга. Искренняя озабоченность, отметила она. Поэтому она кивнула и слегка улыбнулась.
"Детские воспоминания."
"Я полностью понимаю."
Отец Тип провел их внутрь, и Тори шла плечом к плечу с Кейси, быстро оглядывая церковь вокруг.
"Сюда," – сказал он, указываю на последний ряд скамеек. – "Мы можем сесть здесь."
"Здесь слишком темно," – пробормотала Тори.
"Да. Большая часть света идет сквозь окна. Мы надеемся что солнце прорвется к полудню."
"Что вы делаете вечером?"
"Мы жжем свечи," – сказал он, указывая на подсвечники, которые украшали каждую из больших колонн поддерживающих церковь.
Тори прочистила горло. – "Ну, прежде всего, позвольте сказать, что я сожалею об отце Майкле."
Отец Тим грустно кивнул.
"Я узнал только три дня назад. И все еще не могу поверить в это."
Он покачал головой.
"Они мне ничего не сказали, просто что он был найден мертвым спустя несколько дней после того, как я уехал."
Он вздохнул.
"Понимаете, я наказан. Мне не допускается контактировать с окружающим миром. Без телевизора, телефона, газет."
Тори и Кейси обменялись взглядами.
"Он был найден удушенным," – тихо сказала Тори. – "В доме."
Отец Тим охнул, на его лице отразился шок.
"Он был убит?" – прошептал он. – "Но нет, они сказали мне что он был найден мертвым, что Элис нашла его. Они не сказали что там что-то случилось."
Он закрыл глаза.
"Кто мог такое сделать?"
"Это был… это был Хуан Хидальго," – сказала Кейси.
Его глаза округлились.
"Нет. Не может быть. Хуан никогда бы такого не сделал. Хуан так многим ему обязан."
Он покачал головой.
"Нет. Не Хуан."
"Что вы имеете ввиду, что он обязан ему?" – спросила Тори.
Отец Тим запрокинул голову назад, уставившись в потолок.
"Год назад или около того, когда монсеньор Бернард узнал о том что у Хуана проблемы с законом, он хотел уволить его. Но Майкл настоял на том, что ему можно доверять, настоял на том, что Хуан изменился. Он боролся за него. И Бернард в итоге сдался. Хуан был так благодарен. Он бы никогда не причинил вреда Майклу. Ни за что."