— Какие-то дети, — пробормотал голос, словно отвечая на вопрос своего спутника.
— И кровать! — крикнул Чарльз вслед удаляющимся шагам.
— Не надо, Чарльз, это грубо. Ты накличешь беду!
Скоро стало совсем темно, а туман сделался гуще.
— С реки ползет, — недовольно проворчал Чарльз. — Кажется, мама куда-то уехала на выходные.
Поль тихо спал на плече Кери. И тут ее осенила счастливая идея.
— Знаю! — воскликнула она. — Давайте заберемся в постель! Сейчас совсем темно, да еще туман! Нас никто не увидит!
Они поднялись по ступенькам и пересекли тротуар.
Ах, как было здорово очутиться под одеялом из гагачьего пуха! В просвете между черными очертаниями крыш виднелся клочок сероватого неба. Звезд не было.
— Если честно, приключением это вообще не назовешь, — прошептал Чарльз.
— Знаю, — ответила Кери, — но это первый раз.
Между ними тихо посапывал Поль. Через некоторое время Кери, должно быть, заснула. Внезапно она ощутила какой-то толчок. Проснувшись, она, ничего не соображая, некоторое время лежала без движения. Вокруг была влажная тьма. Но что это? Ее ноги были точно связаны. Где она? И тут Кери все вспомнила.
— Ой! — жалобно пискнула она. Однако из-за тумана ничего не было видно. Из темноты донесся тяжелый вздох.
— Ну, э-э-э…
— Пожалуйста! — воскликнула Кери. — Пожалуйста, сойдите с моей ноги!
Вспыхнул свет, и тотчас яркий луч ослепил ее.
— Провалиться мне на этом месте! Дети! — воскликнул хрипловатый голос.
Тяжесть пропала, и Кери тотчас поджала ноги. Хотя по-прежнему ничего не было видно, она вдруг поняла, что там, за светом фонаря, находится полицейский — высокий, толстый, со скрипящими ремнями.
Полицейский выключил фонарик.
— Дети! — повторил он удивленно.
Затем его голос сделался строгим.
— Это недопустимо! — выдохнул он. — Кровать, да еще на улице! Это опасно для прохожих! Я о нее ногу ушиб. Кроватям не место на улице! Где ваши родители?
— Не знаю, — тихо сказала Кери.
— Говорите громче! — повысил голос полицейский. — Как тебя зовут?
— Кери Вильсон.
Он снова включил фонарик и достал блокнот.
— Адрес? — спросил он и уселся на кровать. Кровать жалобно заскрипела, но Кери успела поджать ноги.
— Что? — спросил Чарльз, сонно оглядываясь по сторонам.
Кери представила себе лицо тети Беатрис: ее поджатые губы, глаза с красными веками. А как будет обеспокоена и огорчена мама!
Полицейский участок, письма, жалобы, штрафы, тюрьма…
— Нам искренне жаль, что вы ушиблись, — проговорила Кери. — Если вы встанете, мы уберем кровать и больше не будем вас беспокоить. Мы правда уберем ее. Честное слово!
— Гм, кровать железная, — сказал полицейский. — Она довольно тяжелая.