— Вижу землю!
Бриг легко скользил по глади моря, входя в гавань.
— Приготовить шлюпку! — приказал Риган.
— Там все разрушено! — воскликнул Калеб, оглядывая сгоревшие доки, пирсы и руины, оставшиеся от былых зданий.
— Посмотри, сынок: часть офисов уцелела!
Риган приказал своим людям осмотреть город (может, кому-то нужна помощь), а сам вместе с Калебом направился к уцелевшему офису голландской Ост-Индской компании.
Первым, что увидел Риган, войдя в свой офис, был большой ворох бумаг, сваленных на поломанном столе. С облегчением он понял, что капитаны были здесь и забрали самые необходимые документы.
— Смотри, отец! Твоя коробка для сигар! — Калеб поднял с пола коричневую коробку и обернулся, чтобы передать ее Ригану, как вдруг взгляд его упал на валявшуюся в стороне, сорванную с петель доску объявлений. — Отец, посмотри! — закричал мальчик обрадованно. — Ты только посмотри сюда!
Риган удивленно обернулся и уставился туда, куда указывал ему Калеб. Он увидел грубый лист бумаги, приколотый ножом поверх остальных объявлений.
Мальчик, стоя рядом с отцом, начал тихо читать наспех нацарапанные строчки:
«Я, Морская Сирена, покидаю море. Моя миссия завершена. Я нашла то, что искала, и оставляю в покое как испанские, так и голландские корабли. Можете спокойно заниматься своей торговлей».
Внизу стояла размашистая буква «С».
— Видишь, отец, я был прав. Это последнее, что она должна была сделать перед отъездом. Этого объявления не было здесь, когда мы отправлялись на дальние острова. Я говорил тебе, что Сирена никогда не нарушает данного слова!
Глаза Ригана сощурились.
— Ты прав, малыш. Я прикажу сейчас своим людям осмотреть продовольственные склады и подвалы. Мы запасемся продуктами и немедленно отправимся вслед за ней!
Произнося это, он не сводил взгляда с обрывка его собственного объявления, в котором была обещана награда за поимку Морской Сирены.
— Спасибо, отец! — произнес мальчик, радостно улыбаясь.
* * *
Риган стоял на палубе, погрузившись в тревожное раздумье. Он никак не мог до конца разобраться в себе и своих чувствах. Почему он поступает именно так, а не иначе? Ради сына или все-таки ради себя тоже? Но ведь он уже признался не только перед собой, но и перед своим малышом, что любит эту женщину! И не сказать, чтобы так уж легко далось ему это признание. Да, как ни крути, она основательно завладела его сердцем. Когда это случилось, как он мог это допустить? Боже, да зачем ему все эти переживания?!
Вздохнув, он прошелся по палубе. Взгляд его был холоден и суров. Что же теперь мучить себя мрачными думами? В какой-то мере он сам повинен во всем, что случилось. Его самонадеянность, душевные слепота и глухота сыграли свою роль. Даже то положение, в котором сейчас оказалась Сирена, тоже на его совести. Нельзя было и близко подпускать к ней этого ублюдка Цезаря! Уж он ли не знает этого чертова испанца?! Его коварство, льстивость, сладкоречие… Конечно же, Альварес не мог оставаться равнодушным к такой необыкновенной женщине, как Сирена! А в том, что она не похожа ни на одну из тех женщин, которых Ригану довелось немало повидать за свою жизнь, не было никаких сомнений. Если бы только он был внимательнее к ней, то все было бы иначе. Она не стала бы жертвой слащавого испанца. Скорее всего, Сирена потому и задумала покинуть мужа, что Альварес овладел ею, а она не захотела ничего рассказывать Ригану, зная, каким он бывает в ярости…