Потерянная невинность (Пикард) - страница 193

— Кто она? — прошипел Квентин. — Какого черта вы с ней сделали?

Надин попыталась вырвать руку, но он держал ее очень крепко.

— Ребенок в порядке?

Это к ним подошел Том.

— Скорее всего, да, — резко обернулся к нему Квентин. — Новорожденные — довольно крепкий народ, а этому досталась еще и очень крепкая мать. Кто она такая? Какого хрена рожала здесь, у вас, и какое вы имеете к ней отношение?

Сара застонала, и Квентин временно забыл о своих вопросах.

— Держи! — Он протянул младенца Тому. — Возьми его.

Том попятился.

Квентин кивнул на лежащую на кровати девушку.

— Если не хочешь брать ребенка, тогда, может, сам ей поможешь?

— Я не могу…

— Тогда возьми ребенка, черт тебя подери!

Квентин отдал ему малыша и занялся матерью. Настоящим чудом было то, что не открылось артериальное кровотечение. Насколько он мог судить, жизненно важные сосуды остались целыми. Роды прошли невероятно мучительно, но было ясно, что Сара избежала худшего. У нее были все шансы выжить.

— Я требую, чтобы вы отвезли ее в больницу! — заявил он, оборачиваясь к супругам Ньюкист.

Надин молча указала на открытую дверь. В погреб врывался холодный воздух, а вместе с ним снег. На улице был такой сильный снегопад, что, казалось, снег идет уже вечность и будет продолжаться еще столько же.

Это начался обещанный прогнозом буран. Нужно было как можно скорее выбираться отсюда, пока это еще представлялось возможным.

— Быстро собирайтесь! — скомандовал Квентин. — Надин, держи ребенка. Том, ты поведешь машину. Девушку положим в мой автомобиль, на заднее сиденье. Скорее в Эмпорию!

— Нет, — сказал Том, раскрыв рот во второй раз с тех пор, как Квентин спустился в погреб.

— Не понял, — обернулся к нему Квентин. — Что ты хочешь этим сказать?

И тут Том рассказал ему, почему они не могут отвезти девушку и ее ребенка в больницу в Эмпории, да и вообще в какую бы то ни было больницу.

— Квентин, это мой ребенок.

— Твой?

— Мы заплатили ей, чтобы она молчала.

— У тебя была связь с этой девушкой?

— Можно сказать и так, — с горечью произнесла Надин. — Хотя следовало бы назвать это изнасилованием.

— Это было по обоюдному согласию! — яростно запротестовал ее супруг. — Черт тебя подери, Надин, я никого не насиловал!

Квентин смотрел на друга, вспоминая, какой ужас был на лицах Надин и Тома, когда он только приехал. Но ужас, который в этот момент испытывал он сам, был совсем другого свойства. Он понимал, что они испугались вида крови и того, что могут оказаться в ситуации, из которой не смогут найти выход. Квентина же привели в ужас эти люди. Тома Ньюкиста уже обвиняли в том, что он склоняет к сексу молоденьких девушек. Но до сих пор эти обвинения сводились к слухам, а на слухи его друзья не обращали внимания, предпочитая верить Тому. Впрочем, в глубине души они хорошо знали его заносчивый и самонадеянный нрав, похоже, дававший ему основания считать себя вправе…