— Доброе утро, — сказала она тихо.
— Доброе утро, — ответил Джон, снимая с кронштейна седло. — Проспала? Наверное, вчера допоздна гуляла со своим женихом.
— Он уехал сразу после ланча, — ответила Флоренс. Нотки ревности в голосе Джона удивили ее. — Хотя какое тебе дело до моего жениха? — с нарочитым вызовом сказала она.
— Спокойно, спокойно, — приговаривал Джон, седлая Дарлея. — Надеюсь, ты все-таки не выйдешь за этого напыщенного индюка.
Он не спрашивал, а утверждал. Спокойная уверенность Джона вызвала у Флоренс раздражение. Она расценила его высказывание как попытку командовать ею, поэтому в ней моментально проснулась врожденная страсть противоречить.
— Это почему же? — почти с возмущением спросила она. — Папа давно мечтает о нашей свадьбе.
— А ты о чем мечтаешь? — Джон искоса бросил на нее лукавый взгляд.
Почему все мужики такие самоуверенные, подумала Флоренс, встретившись с ним глазами.
— Должна признать, что брачный союз с Эриком Рэнделлом несет в себе определенные выгоды.
— Ты словно о сделке рассуждаешь.
— Полагаю, что именно с деловых позиций отец рассматривает наш с Эриком будущий брак.
— Видимо, он беспокоится о материальном благополучии своей драгоценной дочурки.
— Что ты можешь знать о чувствах отца, который собирается выдать свою единственную дочь замуж?
— Представь себе, кое-какой опыт у меня в таких делах есть. Я, конечно, в роли отца еще не выступал. Но меня самого чуть не женили из соображений определенной выгоды. Еле ноги унес.
Флоренс засмеялась.
— И как же ты выкрутился?
— Мой ад… — Джон прикусил язык и сделал вид, что не может говорить, пока пристегивает заднюю подпругу седла. — Друг мой Стив пришел на выручку, — договорил он, выпрямляясь, и посмотрел на Флоренс.
— Самоотверженный у тебя друг, — заметила она, пристально глядя на Джона.
Он отвел глаза.
— Стив замечательный друг, — подтвердил Джон и занялся подгонкой длины стремян. — Ну вот и все. Дарлей готов. Посмотрим, что твой красавец нам сегодня продемонстрирует. Открывай.
Флоренс открыла калитку стойла. Джон вывел жеребца в центральный проход конюшни и передал ей концы повода. Втроем они вышли из конюшни. Здесь Джон подтянул подпруги и опустил стремена.
— Готова?
Флоренс кивнула и с его помощью легко взлетела на седло.
— Где собираешься с ним работать сегодня?
— Думаю, попробовать его на длинном плацу. На малом плацу он вчера хорошо работал.
— Далеко это?
— Не очень. Мили полторы отсюда.
— Думаю, твое решение правильное. Мне кажется, Дарлею требуется простор.
— Я тоже это ощущаю.
— Тогда в путь. Трогай.
Флоренс сжала бока Дарлея, и он послушно двинулся шагом. Джон шел рядом. Некоторое время они молчали. Она старалась сконцентрировать внимание на жеребце, чтобы следить за его поведением, и не отвлекаться на Джона. Ей показалось, что Дарлей быстрей стал реагировать на сигналы, которые она посылала ему с помощью шенкелей и поводьев. Добравшись до плаца, Флоренс на ходу проверила подпруги. Потом заставила жеребца прибавить шагу и наконец пустила его рысью, мягко работая поводом, переводя с сокращенной рыси на среднюю и наоборот. Дарлей слушался ее безукоризненно. Доверие! Она завоевала его доверие! Окрыленная успехом, она, работая обоими шенкелями, усиленным толчком левого перевела жеребца из учебной рыси в галоп и задохнулась от ощущения полета. Щеки и глаза ее горели, когда она вернулась к тому месту, где стоял Джон. Увидев его напряженный взгляд, Флоренс забеспокоилась.