— Ну, папа, ты размечтался! — воскликнула довольная хорошим настроением отца Флоренс.
— А вот увидишь! — заспорил по привычке отец.
Флоренс засмеялась. Интересно, кто из них больший спорщик: она или отец? Теперь ей стало понятно, почему они так часто ссорятся с отцом. Стремление противоречить, упрямство, очевидно, у них обоих в крови.
— Иди, иди, — поторопил Дэвид дочь, — нам скоро надо выезжать. Храни тебя Господь, дитя мое, — добавил он тихо, глядя ей вслед.
Прогноз Уильяма оправдался, к семи утра туман развеялся, заморосил мелкий противный дождь. Дарлея накрыли попоной и вывели из конюшни. Жеребец спокойно дал себя завести в фургон, где Уильям поставил его за барьер, а сам устроился на брикетах сена в хвосте кузова. Флоренс вывела из гаража джип и здесь произошла задержка, потому что они с Дэвидом заспорили, кому вести машину. Кристина, подошедшая их проводить, не могла удержаться от смеха, наблюдая за ними.
— Ты не должна сейчас волноваться, поэтому за руль лучше сесть мне, — настаивал Дэвид.
— Не собираюсь я волноваться! — недоумевала Флоренс.
Доведут они меня сегодня своей заботой! — подумала она. Как сговорились!
Пришлось вмешаться Кристине.
— Как ты не понимаешь, Фло? Отец давно не был на конных состязаниях в Дерби, а у него там много знакомых. Должен же он им продемонстрировать, какой он еще крепкий мужик! Уступи отцу, дочка. — Кристина улыбнулась.
Глядя на мать, Флоренс тоже улыбнулась и освободила водительское место. Дэвид с гордым видом уселся за руль, хотя проницательность жены несколько смутила его.
— Поехали, — скомандовал он, пропуская вперед фургон.
На ипподром в Дерби, как оказалось, они приехали заблаговременно, потому что из-за тумана начало состязаний перенесли на час. Зато народу собралось уже столько, что можно было растеряться не только жеребцу, впервые выехавшему «в свет», но и его хозяевам. Правда, Дэвид сразу встретил знакомых, потом увидел Бернарда Десмонда под зонтом, и вся компания отправилась в кафе «Подкова», находящееся на территории ипподрома, чтобы отметить встречу.
Флоренс же устремилась в фургон к Дарлею, чтобы сменить Уильяма, который отправился искать распорядителя скачек и жокея. Она подошла к Дарлею и стала нашептывать ему что-то на ухо, поглаживая его сильную шею.
— Смотри, что я тебе припасла. — Флоренс достала из кармана кусок моркови, положила на раскрытую ладонь и поднесла под его губы, доверчивое прикосновение которых всегда умиляло ее.
Пока Дарлей с наслаждением хрупал морковь, Флоренс проверила нащечные ремни, подровняла их, осмотрела и ремни недоуздка, держа в левой ладони сложенный пополам чум-бур. Она с тоской думала о Джоне, вспоминая, сколько часов они провели вместе, готовя Дарлея к этому дню. Если бы он оказался сейчас рядом… Флоренс закрыла глаза и прижалась лбом к шее Дарлея. Только не плакать, приказала она себе, потому что жеребец нервно переступил ногами и фыркнул.