Вообще в хардаре все одеты хорошо, чувствуется достаток. И кони, что стояли в самом настоящем стойле, а не под навесом, тоже были ухожены и накормлены.
Кстати, о конях!
Сперва Волтур уперся – не дам и все! Свои лошадки, выращены, выкормлены-выпоены, к делу приставлены. Не помогали ни приветы от соседа, ни заветные слова. И на серебро хозяин смотрел косо. И только когда рассвирепевший Актар пригрозил карой властей, Волтур отвел взгляд. При этом рука невольно тронула топор. Его нехитрую мысль цензор прочел без труда – прибить надоедливого гостя и прикопать за стеной. Как и не было.
Но легче сказать, чем сделать. Раз сосед знает, что сюда пришел человек, значит, может проговориться. А ежели и впрямь властям служит – тут и конец придет владельцу хардара. Убийство не простят.
– Бери монеты, нэрд! Это задаток. Вернусь – расплачусь сполна! И держи язык за зубами!
Обещание расплатиться прозвучало двусмысленно, но Волтур вроде этого не уловил. Он наконец испугался. Не очень так, но достаточно, чтобы больше не спорить. Взял монеты, не глядя, сунул в кошель на поясе, горестно вздохнул.
– Выведи вон того, гнедого. Седло есть?
Седло было. Как и вся упряжь. И даже короткий кнут.
В стойле была пара коней и получше, но отнимать их цензор поостерегся. Давить тоже надо в меру. А то и впрямь прибьют.
Когда конь был оседлан, Актар подозвал Волтура.
– Поедешь в Гезых, к кавекеру, командиру когорты. Скажешь, что прибыл за платой. Он знает, сколько заплатить за коня. Или… отдаст тебе другого. Но поедешь завтра, ясно?
Волтур угрюмо кивнул. Обещание – это слова. А отдаст кавекер деньги или коня, неизвестно. К легионерам в провинции, особенно в прикордонье отношение было не самое лучшее.
Родня Волтура, узнав, что у них забирают одного из верховых, смотрела на гостя тоже без радости, но на глаза не лезла. Раз хозяин заключил сделку, значит так и будет. Только в следующий раз этого гостя за ворота могут и не пустить. Если, конечно, приедет один, а не с легионерами.
Перед отъездом Актар поинтересовался, не видели ли поблизости шустрил.
– Не было, – мотнул головой Волтур. – По-день всадники проезжали верстах в пяти, там…
Там – это на полдень.
– Оружные, но не шустрилы.
– Брантеры?
Волтур пожал плечами. Отличить шустрил он мог, как и всякий в прикордонье, а вот других не различал.
По-день – это накануне, то есть вчера. И вчера же на соседа напали шустрилы. Не много ли вооруженных всадников для тихого уголка?
– Куда ехали?
– На восход.
И шустрилы тоже пошли к восходу после нападения. Может, за ними брантеры гнались?