Мальчики шли в Тинли под жгучими лучами солнца, и рюкзаки их становились всё тяжелее, а шаги замедлялись. Время от времени они присаживались в тени, чтобы охладиться и дать отдохнуть плечам. Еще несколько раз им предлагали место в попутных машинах, но они всем махали рукой — не надо. Они сами, себе хозяева. Никто им не нужен.
Решив позавтракать, они вырыли в земле неглубокую ямку, набрали палочек и развели у дороги маленький костер, чтобы поджарить сосиски и вскипятить воду для кофе. Кофе, считали они, сладкий крепкий кофе — вот что нужно человеку, когда он ведет самостоятельную жизнь, когда он мужчина. Вода в котелке еще даже не закипела и сосиски не начали брызгать жиром, когда рядом остановилась машина и какая-то женщина крикнула:
— А ну гасите костер!
Мальчики удивленно посмотрели на нее. Она была похожа на рассерженную учительницу.
— Сколько раз повторять! — сказала она. — Гасите сейчас же!
— Мы просто завтракаем, — сказал Уоллес. — Что тут такого?
— Должны бы знать, не маленькие. Гасите костер, не то я сообщу в полицию. Жечь костры в такую погоду — за это полагается штраф двести фунтов и тюрьма.
— Да он совсем маленький! — взмолился Уоллес. — И яму мы вырыли. Мы ведь за ним следим.
— Гасите немедленно! Вылейте на него воду из котелка.
— Вот еще, — сказал Уоллес. — А что же нам пить? День-то жаркий.
Но пока он говорил, Гарри уже поддел котелок палкой и вылил воду в яму, потому что он как-то вдруг заметил, до чего жарко, и как сильно дует ветер, и как он раздувает пламя, и как мечется дым.
— Теперь затопчите! — кликнула женщина. — До последней искры. Чтобы ничего не осталось.
Она не сводила с них холодного взгляда, пока они всё не сделали, а тогда сказала:
— Если вам в такой день понадобился кипяток, зайдите в какой-нибудь дом и попросите вежливенько. А огонь в это время года — опасная игрушка. Запомните это.
Она уехала, а мальчики мрачно переглянулись.
— Игрушка, скажет тоже, — проворчал Уоллес.
— Черт знает что! — фыркнул Грэм.
— А в общем-то, она, наверно, права, — сказал Гарри.
— Мы же за ним следили. Ничего бы не случилось. — Уоллес был очень расстроен. — Если нельзя разводить костры, что же мы будем пить и есть? И к чему тогда сосиски?
— Я не знаю, — сказал Грэм.
— Идиотство! Ей-то хорошо. Приедет к себе домой и включит плиту. Эти мне взрослые… Никуда от них не денешься. Штраф в двести фунтов за то, что хотели позавтракать! Тюрьма за чашку кофе! Что ж нам, умирать с голоду?
— У нас есть булки, — сказал Гарри.
— Подумаешь, булки!
— А пить можно воду.
— И ты туда же? Я хочу сосисок и кофе.