Виражи чужого мира (Чиркова) - страница 116

— Когда он вернется, ты должна будешь вынести ему наказание. Оскорбить он пытался именно тебя, поэтому тебе и решать.

Я даже фыркнула от неожиданности, но посмотрела внимательнее в невозмутимое лицо и вздохнула: похоже, у магов это любимый способ общения и обучения — ставить на пути человека всякие ловушки и тестовые задачки.

— И решать тут нечего, прощаю. — Я мило улыбнулась магу и села в кресло, догадываясь, что, пока он не решит вопросы со служанками, никакой лекции не будет.

— Ты такая добрая? — на тонких губах мелькнула провокационная усмешка.

— Нет, я просто осторожная. И пока не присмотрюсь к местным порядкам и людям, предпочитаю никого не обижать, — ответила я кратко, хотя и довольно честно.

Про себя я подумала, что мальчишка вполне может оказаться местным балагуром и всеобщим любимцем или сыном мэра. И зачем мне сразу столько врагов?

— А как присмотришься, начнешь обижать? — тут же поймал меня маг на слове.

— Там будет видно, — пожала я плечами, — некоторые люди хорошее отношение воспринимают как слабость.

Вообще-то это папино выражение, но я с ним полностью согласна.

Тут снова раздалась трель колокольчика, и эрг немедленно крикнул:

— Входи!

Вошла миловидная женщина лет тридцати пяти, в длинном платье и со светлой косой, заколотой бараночкой на затылке.

— Это Янинна, — строго сообщил эрг, — моя женщина. Она сама занимается нашим домом.

— А где ваш дом? — растерянно пробормотала я, хотя с языка хотели сорваться совершенно другие вопросы.

И только потом вспомнила, что от неожиданности так и не представилась.

— А это Таресса, моя новая ученица, — исправил мою оплошность учитель. — Кстати, ученики к учителям обращаются на «ты». А маги вообще на «ты» между собой и со всеми остальными жителями. Но ты, пока не примешь присягу, не считаешься магом. Ну а дом мой — вон, за окном.

Я вспомнила беленький домик и кивнула:

— Видела. Очень симпатичный.

И больше ничего не стала спрашивать, успела сообразить, что не зря он ее сюда позвал, свою женщину, и теперь все равно объяснит, в каком мире добыл себе такую экзотическую для этих мест жену.

— Это Янинна так его перестроила, — довольно хмыкнул учитель, краем глаза наблюдая за женщиной, немедленно принявшейся хозяйничать в моем доме.

Из принесенной с собой корзины женщина достала полотняную ярко-желтую скатерть, накрыла ею стол, и вокруг сразу посветлело. Потом расставила горшочки и миски, сходила в кухню за чайником и тарелками.

— Завтрак готов, — мягко сообщила она, закончив сервировку, и впервые за все время улыбнулась.

Так мягко и славно, словно осеннее солнышко выглянуло сквозь непроглядные тучи.