Виражи чужого мира (Чиркова) - страница 133

— Я же говорю, что не устаю тобой восхищаться. Обаятельный, хитрый, умный и маг сильный… а догадливость вообще вне всяческих похвал.

— Никогда раньше не думал, — печально вздохнул Терезис, — что девушка станет говорить мне такие слова, а в ее глазах не будет ни капли нежности. Это признак старости?

— У тебя — не знаю, а у меня признак благоразумия, — отрезала я, гадая, сколько он еще сможет сдерживать свое любопытство.

Ведь не может же быть, чтобы я его не заинтриговала?

— Рассказывай, — вздохнув, сказал напарник, всем своим видом показывая, что просто сдался моей настойчивости.

Ох и хитрый!

— Не хочу, — мстительно отмахнулась я, поднимаясь со стула и потягиваясь, — пойду спать, устала что-то… Да и психическое напряжение страшное, когда весь день думаешь про ваш проклятый шар. А ты что, уже выспался?

— Ну да, — рассеянно рассматривая меня, буркнул маг, — так ничего и не скажешь?

— А, точно, скажу, — вспомнила я. — Сина! Иди сюда.

— Я тут, — показалась девушка, мывшая посуду, судя по закатанным рукавам, — что, зейра Таресса?

— Сходишь утром за молоком, но дом открытый не оставляй, разбуди меня, я задвину засов. Деньги нужны? Вон на камине кошелек, и убери его в укромное место. И последнее: видишь вот этого мужчину? Он — мой напарник, и если попытается с тобой любезничать, возьму обоих за руки и утащу в необитаемый мир… на полгодика как минимум. Ты же в курсе, что я — ходящая?

— Да, зейра, — с ужасом вздохнула Сина и вдруг незаметно и робко подмигнула мне.

«Свой человек», — мигая в ответ, порадовалась я, что Терезис не может этого видеть, поскольку в данное время находится у меня за спиной. Затем развернулась и пошла в сторону лестницы.

— Таресса! — Возмущенный рык мага и требовательный звон колокольчика слились в один звук.

Я поневоле остановилась и с любопытством уставилась на напарника, гадая, был он в курсе прихода гостей или для него это такая же неожиданность, как и для меня.

— Открыть? — Выскочившая из кухни Сина смотрела на меня вопросительно.

— Пусть лучше он, — кивнула я на мага и отступила к лестнице.

— Почему я чувствую, что недавно сделал очень большую глупость? — вздохнул Тер, шагая к двери. — Кто там?

Ответа я не услышала, но и напарник и служанка выглядели очень спокойными, когда он открывал дверь. «Значит, это кто-то свой», — расслабилась я, а увидев седую голову со слегка встрепанным хвостом, почти обрадовалась. Как оказалось, немного преждевременно.

— Как тебе пришло в голову нарисовать мезолиска? — едва ворвавшись в дом, возмущенно уставился на меня Балисмус.