Виражи чужого мира (Чиркова) - страница 176

— Зейр Жантурио считает, что всё в этом доме — его собственность. — Налив в чашку молока, эрг шагнул к кушетке и глянул на вцепившегося в булку малыша: — Сколько лун дитю?

— Шешть… — прошамкал тот набитым ртом.

Дэсгард ловко развернул сверток, приподнял ребенка, пытаясь посадить, но поняв, что тот слишком слаб, стиснув зубы, потянулся за подушкой.

Я ринулась помочь, но он и сам управился: подоткнул под голову ребенка подушку, придвинул к его жадно зачмокавшим губкам чашечку с молоком и приказал мне, кивнув на кресло:

— Отдыхай. Ты знаешь, что попасть на остров напрямик нельзя?

— А нам обязательно на остров? — буркнула я разочарованно, шлепаясь на место.

— Что там не так?

— Сходи и узнаешь.

— Кто с тобой разговаривал последний?

«Вот как ему удалось перехватить командование, совершенно не прилагая к этому никаких усилий и даже не повысив голос?» — разочарованно думала я, взбалтывая остатки вина в кубке. Отвечать на этот вопрос не хотелось совершенно.

— Бали? Или Вик?

— Он. И Янинна, — скрепя сердце, сдала я обидчиков.

— Ясно. Пытались, как обычно, по доброте душевной влезть с сапогами в мою личную жизнь, — кивнул он спокойно и даже насмешливо, вот только по нехорошо прищуренным глазам я сразу поняла, что лучше мне было ничего не говорить.

— Может, было проще самому все мне объяснить? — безнадежно пробормотала я, даже не ожидая ответа.

— Возможно, — спокойно согласился он, — но теперь точно придется. Ты бывала в пустынях?

— Сто раз.

— Отлично, значит, сможешь представить, я только ребенка заверну поплотнее.

— А кроме как через пустыню нельзя? Никогда я их не любила.

— Там никто не живет, совершенно пусто. А оттуда на остров… где у тебя выход?

— В гостиной. Но там рабочие.

— Думаю, там уже нет ни одного рабочего, — ехидно хмыкнул он, — зато никого из эргов искать не придется.

И вот эта фраза мне почему-то понравилась.

— Я буду немного корректировать.

Дэс сунул мне в руки закутанную в простыню сладко сопящую Оньку, подхватил на руку малыша, а второй рукой крепко обнял меня за талию. «Ну прямо семейный натюрморт!» — представив эту картинку, хихикнула я и услышала над ухом хрипловатый шепот:

— Соберись. Представь: песок красный, мелкие, ровные барханы, сухо и тепло, солнце висит невысоко над горизонтом… Веди…

Я зажмурила глаза, представляя такую знакомую картинку, и через секунду почувствовала, что мои ноги проваливаются в мягкий песок. Ошеломленно распахнула ресницы и увидела разбухший, багровый шар солнца.

Наверное, мне показалось, что в этот миг губы Дэса мимолетно коснулись виска, потому что уже в следующую секунду он ровным голосом произнес: