Робинзоны 2 (Калбазов) - страница 76

      Людей переполняет радость. Что там говорил этот Вейн? Как могут погибнуть все роды, отправившиеся в большое кочевье? Прав был Такунка, ой как прав, когда говорил о том, что верховный шаман неверно толкует знаки великого духа. Вместо предрекаемой гибели, роды уже покрыли себя великой славой, обратив в бегство и поселив страх в сердцах охотников других племен. Они теперь долго будут зализывать раны и трястись от страха.

      - Хар-р-ра!!!

      - Рах-х-ха!!!

      Воинственные крики хакота и магаков звучащие с разных сторон сливаются в одно целое. В ночи, да еще и находясь возле ярко пылающего костра рассмотреть нападающих трудно, но даже без этого понятно, что их очень много. Сауни отвечают многоголосицей, больше походящей на панические крики. В поднявшемся шуме голоса мужчин расслышать трудно, хотя они звучат не менее угрожающе и воинственно. Иначе и быть не может, так как несмотря на неожиданность нападения, они тут же бросаются защищать свои рулы.

      Жизнь полная лишений и опасности, приучила людей всегда быть готовыми к тому, что на них в любу минуту могут напасть либо дикие звери, либо их соперники из других племен. Так что мужчины всегда готовы к тому, чтобы вступить в смертельную схватку защищая свой род. Но сегодня праздник, у мужчин сауни с собой только ножи, но это не останавливает их и они смело бросаются на врага. К тому же, оружие никогда не хранится в рулах и добраться до него не так уж и трудно.

      Едва услышав крики нападающих, Отар тут же бросился к своему жилищу. Бросив разочарованный взгляд на арбалет, который ему никак не успеть взвести, он схватил свою рогатину и бросился к окраине лагеря, где уже слышится шум борьбы. У него нет и тени сомнения, в принятии решения, бежать он не собирается. Вот сейчас они покажут этим детям шакала, что значит настоящий охотник.

      Женщины и дети так же верят в своих мужчин. Крики полные страха и отчаяния слышатся только с окраин лагеря, в середине же все уже успокоились и взирают с уверенностью на своих мужчин, хватающих оружие и спешащих к месту схватки. Отар успевает ободряюще кивнуть своим женам и в следующее мгновение устремляется на помощь товарищам.

      Ночь выдалась безоблачной, звезды дают достаточно света, чтобы можно было ориентироваться. Отар замечает как сразу трое, давят на одного из сауни. В том кто есть кто, нет никаких сомнений, потому что всем ясно, что нападающих больше. Его соплеменник вертится словно змея, получившая удар палкой, от чего нападающие никак не могут поразить своего противника, вышедшего против них с одним только ножом.