Название игры (Робертс) - страница 79

—Я видел ее. — А еще он видел, как солнечный свет, отражаясь от водной глади, играл на коже Джоанны, отчего та казалась почти иллюзией. Нарядный серый костюм навевал мысли не об офисах и собраниях членов правления, а о тихих вечерах, наступающих после трудового дня.

—Газета Variety тоже поместила такой же восторженный отзыв. «Захватывающе, это нельзя пропустить» и все такое. — Джоанна слегка улыбнулась, снова обернувшись к нему. — Какое же прилагательное там было... — Она помедлила, словно вспоминала точную цитату, хотя та врезалась ей в память. — «Игра Уивера»... как там... «просто потрясающа».

Сэм перевернул потрескивающие стейки. Поднимался дым, жаркий и удушливый.

—Ошеломляющая, — поправил он, отлично понимая, что его водят за нос.

—Да, ошеломляющая. — Джоанна остановилась, чтобы облизать верхнюю губу. — Ошеломляющая роль незадачливого бродяги, который с одинаковым успехом покоряет Сару и зрителей. Успех, — повторила она. — Ведь это слово вертится на языке, правда?

—Я и не думал, что ты такая умная, Джоанна!

Она рассмеялась и направилась к нему.

—Я еще и человек. И ничто на свете не оттащило бы меня от телевизора в воскресенье вечером, когда показывали первую часть.

—А в понедельник?

—Это от многого зависит, правда? — Она потягивала вино и внимательно принюхивалась к дыму от дров из мескитового дерева. — От того, насколько ошеломляющим ты был в воскресенье.

—Присмотри за ними, ладно? Я сейчас вернусь.

Она сказала, что присмотрит за ними, но надеется, что стейки до его возвращения ничего не натворят. Оставшись одна, Джоанна размяла затекшую спину. Поздняя встреча была неправдой, а вот день действительна был долгим. Она снова кинула печальный взгляд на бассейн. Выкупаться бы! Это было и вправду заманчиво.

Если бы они были не они, а другие люди, — то вместе поужинали бы и посмеялись над событиями прошедшего дня. А потом, пока вино еще прохладное, а воздух — еще теплый, они прыгнули бы в бассейн и вместе поплавали. Просто вдвоем насладились бы тихим вечером и обществом друг друга.

Они могли бы остаться в воде до восхода луны, тихонько беседуя, касаясь друг друга, плавно переходя к более интимному времяпрепровождению. Он снова включил бы музыку, а свечи на столе догорали бы, утопая в собственном расплавленном воске.

Вдруг что-то коснулось ног Джоанны; она вздрогнула, расплескав вино по руке. Ощущение было таким мягким, таким приятным! Такого она никогда не испытывала. Джоанна отвернулась от бассейна — и связанные с ним фантазии растворились в ней. Схватившись за сердце, она посмотрела вниз и увидела толстого серого кота. Он снова потерся о ее ноги, одарил ее пронзительным взглядом, затем устроился поудобнее и принялся умываться.