Колдовское наваждение (Клоу) - страница 14

— О, да! — ответил капитан Феррис. — Я имел удовольствие познакомиться с миссис Колдуэлл вчера вечером. Мисс Бьювейз представила меня.

Патриция тревожно взглянула на свою мать и успокоилась, увидев, что та приветливо улыбается и смотрит на капитана с восхищением. Тереза, конечно, не знала и не могла знать, что именно капитан был причиной исчезновения ее дочери с вечера, решила Патриция. Матушка просто умирала от любопытства, увидев незнакомого молодого человека, и как всегда надеялась, что этот новый молодой человек начнет ухаживать за Патрицией и вызовет у нее ответный интерес.

Феррис вежливо продолжил:

— А вот с вашим отцом до сегодняшнего дня я не встречался, хотя с нетерпением ждал этой встречи. О вас все так великолепно отзываются, сэр, — сказал капитан, обращаясь к Джону Колдуэллу.

В это время Патриция, взглянув на гостя, прервала его, неожиданно сказав:

— Ну, хватит, мистер Феррис, пойдемте.

Мистер Колдуэлл удивленно посмотрел на дочь. Тереза тоже метнула на нее вопросительный взгляд — разве можно так грубо обращаться к гостю?

Но капитан не обратил на это внимания. Он улыбнулся и сказал, обращаясь к Джону Колдуэллу:

— Мне уже не раз говорили, сэр, что вы — гениальный изобретатель.

Колдуэлл засмущался. Было видно, что этот комплимент приятно щекотал его самолюбие.

— Да, балуюсь потихонечку, — ответил он.

— Великолепно! — произнес Феррис. — А где вы занимаетесь своей научной работой, сэр?

— Здесь и на нашей плантации «Белль Терр». У меня и там, и здесь есть рабочие кабинеты.

— А что вы изобретаете? — поинтересовался Феррис.

Патриция знала, что отца легко спровоцировать такими вопросами на долгий рассказ о своих изобретениях. Он мог говорить о них целыми днями, хотя и тщательно избегал секретных тем, касающихся военных изобретений.

Но если он решит, что Феррис заслуживает доверия, то обязательно расскажет капитану все. Поэтому Патриция обрадовалась, когда дворецкий доложил, что прибыл еще один гость.

Это была Бекки Олдвэй. На сообщение дворецкого Патриция усмехнулась, но, увидев входящую в гостиную Бекки, спрятала свою усмешку. Не успела Бекки расположиться, как Джон Колдуэлл быстро встал и объявил, что ему нужно возвратиться к работе.

Феррис расстроено произнес:

— Очень жаль, сэр. Мне так интересно все, что связано с вашими изобретениями. Я очень надеялся взглянуть на некоторые ваши чертежи, особенно — уборочной машины.

Мистер Колдуэлл заколебался. Но, наконец, с сожалением в голосе, сказал:

— Был бы рад вам все показать, но сейчас не могу. Большая часть моих чертежей находится на плантации. Как-нибудь в другой раз. Извините меня, сэр.