Бермудские летчики (Соколов) - страница 43

, издав протяжный вопль (словно поставивший последние деньги на выигравшую лошадь), улетело в сторону столовой.

Леви тут же расхотел приближаться к заветной кухне, даже если будет умирать от обезвоживания…

Жгучая врач/медсестра Катарина спешила по делам (приятная солнечная ванна на крыше корпуса для пилотов). Попутно она обдумывала стратегию плюс возможности по «обработке» своего нынешнего возлюбленного, когда ей навстречу выскочил повар Блинелли, отчего-то бледный и ошарашенный.

– Вы должны это видеть… – прошептал здоровяк Марио, хватая Катарину за плечи и буквально утаскивая в свои столовые владения.

Там было светло и неестественно тихо. Будто в напряжённой сцене ужастика. Медленно выглядывая из-за угла, «очевидцы необъяснимого» узрели страшное. За стойкой подачи, прямо у плиты чуть над полом парило привидение. Оно лакомилось одним из обеденных блюд.

– Чудище жрёт авокадо с цыплёнком! – шёпотом прокричал Блинелли. Негодованию повара можно было поставить памятник (из плюшек, к примеру).

А Катарина совершила едва ли не подвиг: женщина-врач отважно покинула укрытие, схватила солонку с ближайшего стола, резким движением отвернула ей крышку и, подбежав к стойке раздачи, стремительно метнула россыпь соли в призрака.

Марио подумал, что Катарина решила таким способом устранить возможный недосол в приготовленном блюде, но тут же отогнал столь нелепую мысль.

Но произошла удивительная вещь: привидение перестало жевать, выронило тарелку, а затем, издав охлаждающий душу и внутренности вопль, исчезло в неизвестном направлении.

– Они не переносят соль в больших количествах, – улыбнулась Катарина обворожительно. – Я смотрела про это в одном сериале…

Генерал Хантер, Лилия и Киро крались по коридору. Диспетчер Леви, утирая взмокший лоб платком, тоже старался бесшумно добраться до первого этажа. Вот лестница уже позади, он осторожно идёт вперёд, где проём выхода в тускло освещённый коридор. Сейчас оттуда снова может выскочить то жуткое создание…

Леви не по себе, во рту пересохло, пальцы слегка дрожат. Диспетчер взволнованно выглядывает из-за угла. И натыкается на очень решительный взгляд начальника базы.

– О, Господи! Генерал… Что у нас тут происходит? – старина Леви чуть ли не кричал, миновав угрозу сердечного приступа; его встречные «напарники по охоте» дружно выдохнули. – Мы уже начали бороться с нечистью без вылетов в Треугольник?

– Вообще-то, нет… – Хантер после секундного замешательства опять взял себя в строгие руки начальника. – Мы собираемся изгнать какое-то привидение, которое тут, вроде, бродит.