Поцелуй в прямом эфире (Джамп) - страница 68

Харлан оглядел радиостудию, размышляя о том, сколь ко еще предстоит работы.

— Софи Уотсон замечательная женщина, — сказал он. — Я уверен, что мужчина, который на ней женится, окажется счастливчиком.

Произнося эти слова, Харлан почувствовал душевную боль. Вчера ночью он на миг представил, что таким счастливчиком мог бы оказаться он сам. Но затем он вспомнил о лежащих на нем обязанностях.

«Позаботься о своем брате!» — таковы были последние слова его матери, и он поклялся исполнить ее просьбу.

И прямо сейчас Тобиас, как никогда, нуждается в его помощи. Поэтому о личной жизни Харлану придется на время позабыть.

— Один парень чуть не женился на Софи, — произнес Джо. — Кстати, он местный политик.

— В самом деле? — удивленно спросил Харлан.

Хотя чему тут удивляться? Такая красивая женщина, как Софи, привлекает мужчин. Тем не менее Харлан почувствовал прилив ревности.

— Могу поспорить, вы не знаете этой истории, ведь вы недавно приехали в город.

Харлан посмотрел на Карла, надеясь, что в студию поступил очередной телефонный звонок. Однако больше никто не звонил, а до рекламного блока оставалось шесть минут.

— Я уверен, вам есть о чем рассказать, уважаемый слушатель, но…

— Она сбежала с собственной свадьбы! — радостно продолжал Джо. — Выскочила из церкви с такой скоростью, будто на ней загорелось свадебное платье. Я знаю, что говорю. Я сам все видел. После этого в прессе ее стали называть Трусиха Кофейница! — Джо хихикнул. — Своим поступком она привлекла больше внимания, чем президентские выборы.

Софи сбежала с собственной свадьбы? Она никогда не говорила об этом Харлану. Трусиха? Может быть, дело не в ней, а в женихе? Вне сомнения, у нее были веские причины, чтобы так поступить. Как радиоведущий, Харлан захотел обо всем узнать. Но как мужчина, давший обещание Софи не обсуждать ее, он воздержался от вопроса.

Харлан смотрел на микрофон. Никакой рейтинг радиостанции не является оправданием того, чтобы превращать личную жизнь Софи в достояние общественности.

— Уверен, это произошло давным-давно и быльем поросло. Ребята, я по-прежнему жду ваших рассказов о любимых водных видах спорта. Поэтому звоните мне, если…

— Это произошло год назад, — прервал его настырный Джо. — Похоже, мисс Софи трусиха. Надеюсь, вы не планируете на ней жениться?

Пренебрежительный тон мужчины разозлил Харлана. Однако он поборол свой гнев. Не следовало грубить радиослушателю в прямом эфире.

— Моя личная жизнь и личная жизнь Софи не подлежит обсуждению. Спасибо за то, что позвонили.

— Лицемер!

Палец Харлана замер над кнопкой отключения телефонного звонка. Почему бы не отключить этого парня, не дав ему договорить?