— Жизель, дорогая моя девочка, вот что я тебе скажу. Мне понятна твоя озабоченность относительно болезни матери, однако это совсем не означает, что ты ее унаследовала. Я пыталась внушить это тебе, когда ты росла, но твоя травма была столь сильной, что ты не слышала меня. Видишь ли, — бодро продолжала старушка, — я всегда чувствовала, что в тебе гораздо больше от нашей породы, от отца. Ты напоминаешь мне мою маму, Жизель. У тебя ее черты лица, ее масть и ее отвага.
Благодарность и облегчение окутали молодую женщину. Конечно, Мод пыталась успокоить ее, но говорила она чистую правду — Жизель была похожа на прабабушку, а от темноволосой и темноглазой матери ей ничего не досталось. Даже черты лица были другими.
Как ни хотела она верить двоюродной бабушке, все равно помотала головой:
— Это не важно. Саул требует, чтобы я посетила профессора. Но я не хочу.
— Жизель, моя дорогая, я понимаю твои чувства. Но тебе не кажется, что ты несправедлива по отношению к Саулу?
— Потому что отказываюсь идти на прием? Но я так боюсь того, что он может мне сказать…
Стрелки часов уже перевалили за девять, и, зная, что постояльцы дома престарелых рано ложатся спать, Жизель сказала Мод, что она попросит управляющего вызвать ей такси.
— Ты не можешь сейчас уйти, — запротестовала пожилая женщина, тряся головой. — Почему бы тебе не посидеть со мной, не перекусить? Ты, должно быть, проголодалась.
Проголодалась? Она даже не думала о еде сегодня, но бабушка настаивала. Она не могла допустить, чтобы любимая внучка, которую она вырастила, уехала голодная. Поэтому Жизель не стала противиться и согласилась.
Ожидание ужина затянулось. Она пыталась сдержать зевоту, когда наконец в дверь постучали и девушка вкатила тележку с подносом, на котором были сэндвичи и чай. От их вида у Жизель заурчало в животе.
Спустя полчаса, после настойчивой просьбы Мод, она съела последний сэндвич и выпила еще одну чашку чая. Встав, Жизель заявила, что больше не может держать свою пожилую родственницу на ногах. Неожиданно послышался рокот подлетающего вертолета.
— Какого черта? — начала Жизель, но Мод ее прервала:
— Это, должно быть, сэр Джон Хайкрофт. Это его новая игрушка, и он днем и ночью играет с ней.
Жизель кивнула и прикрыла ладонью рот, в очередной раз зевнув. Мод тем временем нервно поглядывала на дверь. Неожиданный звонок заставил Жизель подпрыгнуть на месте. Она прижала руку к груди:
— Это, наверное, пришли предупредить, что я злоупотребляю гостеприимством. Я уже ухожу.
Однако когда Жизель открыла дверь, на пороге стоял не управляющий, а Саул. Он выглядел так, словно постарел на десять лет. Его подбородок покрывала щетина, а уставшее лицо, казалось, похудело за последние двадцать четыре часа.