Игра с огнем (Дэйн) - страница 89

— Нет, не рассказывала, — сказал Кранли.

— Странно, — ответила София и пожала плечами. — Все дело в том, что мне нужно было уехать из Нью-Йорка и я искала возможность добраться до Англии. В порту стоял один из кораблей Эллиота, ваша тетя обо всем договорилась, и — вуаля! — я плыву на корабле в Англию. Она такая же замечательная женщина, как и ваша мама, а остальное вам известно.

Было совершенно очевидно, что она больше не скажет ни слова. София знала, что их мать и тетя на протяжении многих лет по какой-то причине обходили молчанием эту тему, и она тоже не видела необходимости вдаваться в подробности. Но это лишний раз доказывало, что все что-то скрывали, и у Айвстона впервые в жизни проснулся интерес к событиям, которые произошли до его рождения. Как и любого человека, его интересовали войны, образование государств и другие события исторического значения, которые влияли на формирование наций и заключение союзов, но сейчас его любопытство возбудили события довольно заурядные. Он никогда раньше не обращал внимания на подобные мелочи, связанные с прошлым его родителей. На него вдруг снизошло нечто вроде озарения — он с удивлением осознал, что до его рождения у родителей была своя жизнь, наполненная неизвестными ему событиями. И почему-то его это задевало.

— Кажется, вы с мисс Прествик отлично ладите, лорд Айвстон, — сказала София, меняя тему, подтвердив предположение Айвстона о том, что она не хочет продолжать разговор о знакомстве с американскими кузенами. — Честно говоря, я не думала, что вы так близко знакомы.

— На самом деле это не так. Мы едва знаем друг друга, — сказал Айвстон.

— Нашли родственную душу? — спросила София.

— Нам действительно пора идти, — вмешался Кранли и потянул Айвстона за руку.

— Я от всей души благодарна вам за вазу, лорд Кранли, — сказала София. — Вы, братья Блейксли, такие щедрые. Я ценю это.

Ее слова прозвучали так искренне, почти трогательно. Даже Кранли выглядел взволнованным, само по себе событие исключительное, ибо он не был склонен к сантиментам.

— Вы очень добры, леди Далби, — сказал Кранли, продолжая дергать брата за руку. И как ему не надоест?

— У вас, несомненно, есть планы на вечер? — сказал Айвстон.

— Как любезно, что вы спросили об этом, — ответила София. — Да, у меня есть планы на вечер.

Конечно, глупо было надеяться, что она выложит на блюдечке, где собирается провести вечер. Тогда Айвстон смог бы последовать за ней, чтобы вновь, как будто случайно, столкнуться с мисс Прествик, а мистер Джордж Грей приехал бы следом.

Обстоятельства складывались не лучшим образом, чтобы выполнить условия пари. Зря он согласился в этом участвовать. Как он может выиграть, если не удастся собрать всех участников в одном месте? К тому же ему надо было успеть в клуб «Уайтс», чтобы записать пари в книгу ставок. Если он не зарегистрирует пари, то все его старания по окучиванию Пенелопы Прествик пропадут даром.