— Надеюсь, там действительно прохладно, потому что мне с каждой минутой становится все жарче, — вздохнула Стейси.
Луис кивнул — ему тоже было очень жарко. Но солнце к этому не имело ни малейшего отношения.
Через пару минут они вышли к пещере. Мальчики побежали вперед.
— С ними все будет в порядке? — обеспокоенно спросила Стейси, глядя им вслед. — Там нет дыр или расщелин, в которые они могут провалиться?
— Нет, — пообещал Луис.
— Ой, тут правда холодно! — крикнул Пабло, высунувшись из пещеры. — Пойдем скорее внутрь, папа, — попросил он, протягивая ему руку.
— Я подожду здесь, — сказала Стейси, опасливо заглянув в пещеру.
— Там совершенно безопасно, — пообещал Луис.
— Уверена, что это так, — кивнула она, но не двинулась с места.
Пока Луис показывал мальчикам пещеру, Стейси наслаждалась идущим из нее потоком прохладного воздуха и прекрасным видом, открывавшимся на море. Из пещеры доносились голоса — Луис рассказывал близнецам о том, как исследовал эту пещеру в детстве.
Вернувшись в деревню, они зашли в очаровательное маленькое кафе, из окон которого открывался прекрасный вид на площадь с фонтаном.
— Было очень весело, — сказал Жуан, потягивая лимонад из соломинки. — А можно после обеда мы пойдем на пляж?
— Посмотрим. Возможно, у бабушки уже есть планы на вечер — сегодня должны приехать еще несколько членов нашей семьи.
— Мне не нравится, когда вокруг столько людей, — пробормотал Пабло.
— Когда ты со всеми познакомишься, тебе уже не будет страшно. Я бы хотела, чтобы у меня было столько родственников, как у вас.
— Кто такие родственники? — спросил Жуан.
— Члены семьи, — ответил Луис. — Как abuela Мария — она моя бабушка и ваша прабабушка — или ваши кузены.
— Как Алли?
— Да. Как вы думаете, они поймут все эти родственные тонкости? — шепотом спросил он Стейси.
— Конечно нет. Пока для них все будут тетями и дядями или кузенами и кузинами, а тонкости они поймут, когда станут постарше.
— А Стейси — тоже наша родственница? — спросил Пабло.
— Нет, милый, я просто ваша няня, — улыбнулась она, пожалев, что их с этими мальчиками не связывают настоящие родственные узы. Она бы хотела провести с близнецами куда больше чем пару коротких недель.
— Считайте ее своим другом, — сказал Луис, не глядя на Стейси.
Слово «дружба» не имело никакого отношения к тем чувствам, которые он испытывал к Стейси Вильямс.
* * *
Вилла была полна людей. Стейси задержалась в дверях гостиной, успокаивая испуганных таким количеством народа малышей, а Луис уже приветствовал новоприбывших.
— Я боюсь, — прошептал Пабло, сжав ее руку. — Их слишком много.