Первое правило (Макмаон) - страница 47

— Позвольте составить вам компанию, — с галантной улыбкой предложил Луис.

Он был вынужден признаться хотя бы себе в том, что, несмотря на прекрасную возможность пообщаться с кузенами, он, как только представился шанс, отправился на поиски Стейси. Конечно, он мог сколько угодно твердить себе, что сделал это лишь для того, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, но глупо было лгать самому себе.

Рядом со Стейси он чувствовал себя невероятно комфортно. Она не флиртовала, ничего не требовала, у нее не было ложных ожиданий. Она нравилась себе такой, какая есть.

И ему тоже.

Пляж был пуст. Ночную тишину нарушал лишь тихий шепот волн. От луны по воде вдаль бежала золотисто-белая дорожка.

— Это прекрасное место. Ваша бабушка так рада, что вы здесь. Не могу поверить, что вы упускаете возможность приезжать сюда каждое лето.

— Раньше мне казалось, что мальчики еще слишком маленькие для такого долгого путешествия. — Луис нахмурился, вспоминая, сколько времени он потратил впустую в офисе, вместо того чтобы быть с сыновьями. — Теперь, зная, как им здесь нравится, я буду привозить их сюда каждое лето. Может быть, даже буду регулярно приглашать вас присоединиться к нам. Вряд ли в ближайшее время Ханна изменит свое отношение к полетам.

— Хорошо, но вам придется предупреждать об этом заранее.

— Я забронирую вас на следующий июль, как только вернусь в Нью-Йорк, — рассмеялся Луис.

— Замечательно. Люблю, когда все спланировано заранее, — кивнула Стейси.

Луис не успел задать следующий вопрос, который уже вертелся на его языке, потому что за их спинами раздался голос:

— Эй, постойте!

Обернувшись, они увидели идущих к ним Анну и Себастьяна.

— Похоже, гениальные идеи приходят в гениальные головы одновременно, — улыбнулся кузен Луиса. — Мы тоже решили прогуляться по пляжу перед сном.

— Я так люблю море, — добавила Анна. — Вокруг нашего дома в Мадриде есть маленький сад, но он не идет ни в какое сравнение с роскошным садом abuela Марии. Мне нравится, что здесь столько пространства и море совсем рядом.

Стейси начала расспрашивать Анну об их доме, мужчины говорили о своем и скоро отделились от девушек, чтобы не мешать друг другу.

— Простите, что мы прервали ваш разговор. Себастьян хотел побольше пообщаться с Луисом. В детстве они были очень близки.

— Нечего было прерывать. Я ведь всего лишь няня.

— Как скажете, но, знаете, рядом с вами Луис выглядит более живым и счастливым. После смерти жены он стал настоящим затворником. Он приехал сюда впервые за шесть лет. Мы все надеемся, что когда-нибудь он влюбится вновь и женится. Ему это нужно.