Луис не собирался отвечать на подобный выпад, но ему было жаль, что он не расслышал, что сказала его матери бабушка.
Близнецы играли в воде со Стейси, Анной и остальными детьми. Они выглядели совершенно счастливыми. Луис не знал, какой магией владела Стейси, но она определенно работала. За все время в Испании он не слышал от мальчиков ни единой жалобы.
Он хотел бы знать больше о своих сыновьях. Конечно, Ханна была замечательной няней и рассказывала ему о важнейших моментах в жизни мальчиков — о первом зубе или первом самостоятельном шаге. Но она никогда не рассказывала ему о том, какими были их первые слова, чего они боялись, что любили больше всего. Им ведь уже шесть — получается, он пропустил треть того времени, которое они проведут с ним до отъезда в колледж.
Луис бросил полотенце на песок и присоединился к ним.
— Папочка, привет! Мы играем в искателей сокровищ! — крикнул Жуан, первым заметивший отца. — У меня уже две монеты!
— Ух ты! Из трюма испанского галеона? — спросил Луис.
— Что? — удивился мальчик, явно не имевший ни малейшего представления, о чем идет речь.
Стейси и Анна звонко рассмеялись.
— На ярмарке мы купили фальшивые старинные монеты, и Стейси предложила новую игру: мы бросаем их в воду, а дети ищут. Смотри!
Анна закрыла глаза, повернулась к детям спиной и бросила монету. Через секунду все малыши нырнули под воду, стремясь первыми отыскать свое сокровище.
— Кто бы мог подумать, что еще три дня назад они не умели плавать, — вздохнул Луис.
— Они молодцы, — улыбнулась Стейси. — Думаю, они запомнят это лето на всю жизнь. Утром они отважные рыцари, днем — бесстрашные охотники за сокровищами… Кстати, тот, кто найдет больше всего монет, выбирает следующую игру.
Больше всего монет набрал Педро и предложил гонку на скорость. Луис и Стейси встали на расстоянии пятидесяти шагов, и дети должны были как можно быстрее проплыть между ними. Конечно, близнецам, только недавно научившимся плавать, нечего было противопоставить Педро и Паломе, но они с энтузиазмом участвовали в гонке.
За играми время пролетело так незаметно, что они едва не пропустили ужин.
— Предсказываю, что вечером мы получим двух очень сонных маленьких мальчиков, — с улыбкой сказал Луис, когда они возвращались на виллу.
— Наверняка. Думаю, уже во время ужина они начнут клевать носом. Это был замечательный день, мальчики в восторге.
— А вы?
— И я тоже, — кивнула Стейси. — Мне очень понравилось бродить по старинной крепости и смотреть, как мальчики играют со своими кузенами.
— У вас нет кузенов?
— Только сестра. Мы очень близки, но наши семейные встречи обычно проходят тихо.