— А ведь нас заверили, что это лучший реабилитационный центр на Восточном побережье, — говорила мне Трисия, слегка повысив голос. — Какое разочарование!
— Будем требовать возмещения убытков или отправим ее туда еще на пару недель? — вторила ей я.
Несколько постояльцев отеля, чье внимание мы привлекли, сочувственно покачали головой и вернулись к своим делам.
Швейцар распахнул перед нами дверцу такси, и мы, не выпуская Лару, забрались на заднее сиденье, словно брыкающееся чудище о шести ногах.
— Тебя привлекут к суду как соучастника похищения, — прошипела Лара водителю.
Водитель, рябой славянин с большими печальными глазами и огромным животом, открыл бардачок, вынул блокнотик на пружинке и взглянул на часы.
— Через полчаса начинается служба в церкви Святого Эйдана, — сообщил он нам, закрывая бардачок.
— Спасибо, но нам надо кое-кого навестить. — Я назвала ему адрес Джейка.
— Нет! — завизжала Лара. — Я больше не желаю его видеть! Ненавижу его! Ненавижу!
Покачав головой, водитель нажал на газ:
— Похоже, ей нужен другой врач.
— И не только, — ответила я.
Трисия зашептала Ларе на ухо:
— Для вас же лучше сотрудничать с полицией. Если из-за того, что вы натворили, пострадает мой брат, я лично буду присутствовать при вашей казни.
— При чем здесь ваш брат? — огрызнулась Лара.
Мы с Трисией недоуменно переглянулись.
— Лара, все считают, что Лисбет убил Дэвид. В том числе и полиция, — сказала я.
— А мне какое дело?
— Нельзя же допустить, чтобы его обвинили в преступлении, которое совершила ты.
Лара опять сбросила очки. Я ожидала увидеть в ее глазах ненависть, но она зашлась от хохота. Трисия ткнула ее кулаком, но и это не помогло.
— Ничего смешного, — возмутилась Трисия и снова ее толкнула.
— Вы вообразили, что Лисбет убила я? — спросила Лара, борясь со смехом. — Но чего ради?
— Она ведь переспала с Джейком, — раздраженно объяснила Трисия.
— Я бы стала величайшей из серийных убийц, убивай я каждую суку, на которую прыгает этот кобель! — фыркнула Лара. — Да и тебя бы здесь не было, — обернулась она ко мне.
— А я и не спала с Джейком, — возмутилась я.
— Тогда зачем ты к нам шлялась и названивала?
— Чтобы выяснить, не он ли убил Лисбет. Да и звонила я всего пару раз.
— А как же угрозы?
— Это не я.
Лара снова рассмеялась.
— И не я. Зачем мне их убивать, когда можно просто послать его куда подальше? Не сразу, но до меня это дошло.
— И все же недавно вы пытались его задавить, — вежливо напомнила ей Трисия.
Лара презрительно передернула плечами:
— Я потеряла голову. Но в последнюю секунду остановилась, потому что оно того не стоило.