Роковой коктейль (Андерсон) - страница 164

Я едва не улыбнулась.

— Нет, прости меня за все.

Он улыбнулся:

— Но ведь ты оказалась права, а победителей не судят. Вот только не обращайся за рекомендациями к детективу Кук.

— А к тебе?

Он задумчиво прищурился, а я отважно продолжила:

— Я знаю, что прошло уже больше чем полгода…

— Детектив Липскомб тебе разболтал?

Я кивнула. Он покачал головой. Было непонятно, кем из своих партнеров он недоволен. Если, конечно, меня можно назвать партнером.

— Над этим стоит поразмыслить, — заметила я.

Он шагнул ко мне:

— Ты опять за свое.

— Стараюсь быть в форме, — сказала я, изо всех сил пытаясь придать своему голосу уверенность.

— Лучше уходи, а то я сейчас поведу себя неприлично, и это может плохо кончиться. — Он провел тыльной стороной ладони по моей щеке. — Позвони мне, когда приедешь на работу.

— Мне больше никто не угрожает.

— Нет, но тебе надо решить, где ты будешь ужинать.

— Я уже знаю, где меня ждет десерт.

— Договорились. — Он прижал палец к моим губам, затем повернулся и побежал вверх по лестнице.

— Кайл? — окликнула я его.

Он остановился и спустился вниз. Мы обсудили разные вопросы, а потом у меня возник еще один:

— Кстати, о телефонных звонках. На прошлой неделе, когда ты звонил, а я собиралась уезжать, ты хотел у меня о чем-то спросить, но так и не спросил.

Он кивнул:

— Меня отвлекли.

— Так о чем?

— Какое это теперь имеет значение?

— Откуда мне знать, если я даже не знаю, о чем шла речь.

Посмеявшись, он покачал головой:

— Я собирался спросить тебя, не хочешь ли ты поехать куда-нибудь на уик-энд.

Я бы дала себе пинка, но у моих туфель ужасно острые носы.

— И я упустила свой шанс?

— Вовсе нет. Но Саутгемптон мы вычеркнем из списка. Обсудим это за ужином.

Трисия и Кэссиди нетерпеливо поджидали меня на углу. Увидев меня, Кэссиди одобрительно приподняла бровь:

— Все опять в порядке, как в лучших домах Нью-Йорка?

— Вы о детективе или о себе? — спросила я, подхватывая их под руки.

— А у нас всегда все в порядке, — возразила Трисия.

— Врешь, — сказала я.

— Нет, правда, — настаивала она. — Я жутко на тебя разозлилась, и поделом, но в общем-то оно того не стоило. Ну, почти. Я никогда не разозлюсь на тебя так сильно, чтобы перестать с тобой дружить.

Кэссиди с притворным ужасом замахала руками:

— Трисия, прошу тебя. Ты же знаешь, как легко она заводится. Не провоцируй ее.

Я взглянула на часы:

— Мы успеем выпить кофе перед работой?

— Считаю это жизненно необходимым, — ответила Кэссиди.

— Я тоже, — поддержала Трисия. — А ты? Тебе ведь нужно писать статью.

— Что ей нужно? — ответила за меня Кэссиди, потому что от изумления я утратила дар речи.