— Наверное… — Лисса посмотрела на часы: было около часа дня. — Но на сей раз, похоже, могла бы и поработать. Я месяцами так хорошо себя не чувствовала.
— То есть достаточно хорошо, чтобы выбраться на ланч?
При одной мысли об этом ее желудок откликнулся одобрительным урчанием.
— Именно так. Сколько тебе понадобится времени, чтобы добраться сюда?
— Да я уже за углом.
— Здорово! — Потянувшись, она высыпала в аквариум корм, и рыбка-клоун живехонько всплыла на поверхность, вызвав у нее улыбку. — Заходи, а я пока помоюсь.
Бросив беспроводную трубку на диван, Лисса взбежала по лестнице, приняла душ, надела шоколадного цвета бархатистый спортивный костюм, расчесала влажные волосы и убрала их наверх, заметив, однако, что, несмотря на великолепное самочувствие, вид у нее все равно усталый.
А вот ее мать выглядела просто сказочно в облегающих брюках из красного шелка и обтягивающей курточке. С золотистыми волосами до подбородка и ярко накрашенными губами, Кэтрин Бэйтс, дважды разведенная, не потеряла желания выглядеть круто и привлекать мужчин.
Пока мать беспрерывно трещала о том о сем, Лисса вывела ее через кухню к машине.
— Садись, мама, поехали. По пути поговорим, а то я с голоду умираю.
— Ты и раньше так говорила, — заметила мать, — а потом клевала как птичка.
Лисса оставила это замечание без ответа, потому что задним ходом выводила машину из гаража.
— Куда теперь?
— «Суповая плантация»? — Мать смерила ее взглядом. — Нет, тебе не помешает мяса на косточках нарастить. Может, к Винсенту?
— Паста. Ням-ням!
Облизав губы, Лисса взялась за баранку и вырулила за пределы кондоминиума. В такой чудесный день, великолепно отдохнувшая, она чувствовала, что весь мир у ее ног. До чего же прекрасно быть бодрой и счастливой. Она почти забыла о том, как это здорово.
В итальянском ресторане «У Винсента», как всегда, было оживленно, но им удалось без особого труда устроиться за столиком. Скатерти в красно-белую клетку и деревянные стулья создавали впечатление сельского интерьера. На каждом столике горели свечи, и Лисса тут же принялась уминать за обе щеки только что испеченный розмариновый хлеб.
— Эй, вы только взгляните! — одобрительно воскликнула ее мать и высоко подняла бокал, давая понять, что хочет заказать вина. — Сомневаюсь, чтобы твоя сестрица лопала с таким же аппетитом. Акушерка говорит, что у нее опять будет мальчик. Она пытается придумать имя.
— Ага, она мне говорила. — Окунув очередной кусок хлеба в оливковое масло, Лисса пожала плечами и потянулась за меню. Жизнерадостная итальянская мелодия пыталась пробиться сквозь гомон посетителей, но в целом оживленная атмосфера заведения была именно такой, какая требовалось Лиссе, чтобы снова ощутить себя частицей цивилизованного мира. — Я сказала ей, что могу посоветовать лишь имена, которыми люди называют своих домашних любимцев. Но ее это не воодушевило.