Наслаждения ночи (Дэй) - страница 47

Никто не догадывался, как осточертело ему это одиночество, насколько пустой казалась ему собственная жизнь, как пропадало удовлетворение от выполненной работы. По той причине, что она никогда не оказывалась выполнена. Ибо была нескончаема.

«Я хотела тебя, когда здесь было темно», — сказала Лисса.

И он ей верил.

Она была единственной, кто его знал. Единственной любовницей, желавшей именно его. Женщиной, восхищенно поглаживающей кончиками пальцев его кожу, вертевшей бедрами, чтобы доставить ему большее удовольствие, нашептывавшей свои поощрения без стыда и робости.

— Да… — выдохнула она. — Давай!

Сдвинув бедра, он ввел член глубже, испытывая безмерное, грозившее оказаться непосильным наслаждение.

Чувственный жар не оставил и следа от усталости и боли, накопившихся за две недели в его мышцах. Сейчас для него существовал лишь этот миг. Миг, когда он по самые яйца засаживал член во взмокшую щель женщины, вызывавшей его восхищение и безумное желание. Женщины, вызвавшей его улыбку и тронувшей его своей нежностью.

От чувства благодарности и привязанности у него перехватило горло.

Почувствовав, что руки Эйдана дрожат, Лисса подняла взгляд на его разгоряченное лицо и увидела слезы. Пульсация его сердца воспринималась всем ее телом, потому что каждое сердцебиение передавалось через ту твердую плоть, что заполняла ее.

— Мне не хватало тебя, — призналась она, нуждаясь в том, чтобы он знал, как много для нее значит.

Он кивнул, стиснув зубы. Она знала, что ему тоже недоставало ее. И не только потому, что он оказался здесь снова, просто он буквально излучал это чувство. Его потребность и желание были физически ощутимы.

— Пусти меня наверх, — простонала она и вцепилась в его плечи, когда он тут же перевернулся и она оказалась на нем.

На миг Лисса замерла, проникаясь ощущением того, что он находится под ней — и в ней. Это ведь из-за него ее отношения с Чэдом застопорились без продвижения. Чэд не мог пробудить в ней подобные чувства. Не Чэду принадлежал голос, отыскавший ее в непроглядной тьме, и крепкие руки, обнимавшие ее во сне, и спокойная сила, придававшая ей ощущение безопасности. Эйдан. Ее якорь.

— Ты был прав, — произнесла она, мягко приподнимаясь на коленях. Веки ее налились тяжестью, вызванной движением его члена.

— Насчет чего?

Его мощное тело содрогнулось, когда она снова опустилась, насаживая себя на член.

— Насчет занятия любовью.

Ее руки поглаживали его плечи.

— Лисса. — Он сцепился с ней пальцами, поддерживая ее, когда она начала подскакивать на нем с нарастающей интенсивностью, постанывая от наслаждения. — Вот так! — проревел он, вперив в нее взгляд возбужденных синих глаз. — Делай что хочешь, как хочешь!