Сэм кивнул.
— Повезло вам. Могу предложить три комнаты.
Дин непонимающе нахмурился:
— Это еще зачем? Зачем нам…
— Это… — быстро перебил Сэм, — нам двух хватит. Дело в том, что наш отец…он… — младший Винчестер покосился на брата, который выглядел смущенным.
У Ники вытянулось лицо:
— О нет…вот черт, сожалею. Его убил призрак?
— Типа того, — ровно сказал Дин.
— Проклятье. Мне так нравился Джонни. Он был милым.
Сэм мог бы подобрать много слов, чтобы описать Джона Винчестера, но слова «милый» среди них не значилось. Впрочем, он оставил мысли при себе и вслух только сказал:
— Вообще-то, нам и одной комнаты будет достаточно. Не хочется занимать много места.
— Да всё нормально. На прошлой неделе пришлось бы потесниться, мест совсем не было, но вчера все выехали. Осталась пара человек, а остальные комнаты свободны. После Нового года всегда так бывает…а после двойного убийства через улицу — тем более.
Сэм бросил взгляд на брата:
— Двойное убийство?
— Ага. Погибли двое работников из фирмы потусторонних экскурсий, — Ники указала на дом с башенкой. — Их нашли с пробитыми головами. Хорошие были ребята. Девушка по имени Анжела и парень Джонатан. Наша гостиница является частью экскурсии, и мы иногда их кормили.
— То есть, тут тоже живет привидение? — уточнил Дин.
— Ну да. Потому-то фирма и купила дом. Вы же поэтому приехали?
Винчестеры обычно осторожничали, но Ники была в курсе ситуации, и Дин кивнул:
— Вроде того. Не знаешь, где сейчас околачивается Яфет?
— Его можно найти на стоянке при «Хогс Брес». Если нет, попробуйте поискать возле «Булл-энд-Уистл», — она зашла за стойку и достала две связки по два ключа. — Сумки есть?
— Всё в машине, — отозвался Дин. — Достанем, когда загоним во двор.
— Ладненько. Пойдем со мной.
Ники повела их по коридору, и, пока они шли, Сэм не мог не заметить две вещи: первое, что у Ники в самом деле чрезвычайно короткие шорты, и двигает она обтянутой ими частью тела весьма заманчиво, а второе, что Дин не обращает на это ровно никакого внимания. Обычно старший Винчестер не страдал излишним тактом, когда в поле зрения появлялись соблазнительные особы, и его теперешняя реакция казалась более чем странной.
Свернув за угол, они спустились по трем крохотным ступенькам и оказались в просторном саду, набитом яркими цветами, огромными деревьями и удобными плетеными креслами. В одном сидела высокая широкоплечая женщина с короткими каштановыми волосами и густым загаром. Она была босая, в черных топе и шортах, с кучей сережек в одном ухе и колечком в носу.
— Эй, подруга, смотри-ка, кто к нам приехал.