Хроники Дебила. Свиток 5 (Чекрыгин) - страница 171

      (* Когда переводили Библию на эскимосский язык, то в молитве "Отче наш", вместо слов "хлеб наш насущный...", пришлось поставить, - "рыбу нашу насущную, дай нам днесь...", так как в эскимосском языке не было ни слова "хлеб", ни каких-нибудь других, более-менее близких аналогов этого слова. (Из сокровищницы занимательных, но бесполезных, с практической точки зрения, знаний Аффтыря)).

      Ну вот разве что иногда, какие-нибудь заезжие ребята, смогут внести разнообразие в эту многовековую рутину.

      - Погодите чуток. - Останавливает ухватившихся было за весла ирокезов, адмирал Кор"тек. - Пущай чуток дальше отойдут. - Сегодня волна пологая, да мелкая, так что зуб даю, они морских быков ловить вышли, значит сейчас аккурат в нашу сторону к мысу направятся, тут отмели для морских быков, самое оно... Во..., во..., еще чуток. Все, сейчас нас заметят. Ну-ка поднажмите чтобы до скал перехватить!

       Наши острогрудые челны, вылетают фактически из-за острова, пусть он и величиной с небольшую скалу, зато на самый стрежень, (никогда не знал что это такое, но звучит красиво), и устремляются к своей добыче. У добычи сначала небольшая паника, выраженная в попытке убежать, а потом, наступает просветление и узнавание. - Ага, это мы, те самые ребята, от которых хрен убежишь!

      - Здорово Дос"тёк, здорово мужики. - Приветствую я старых знакомых, подсветляя утро своей лучезарной улыбкой. - ...Да это же я, - Манн"наун"дак, именуемый также просто, - Великим Шаманом Дебилом. Не слышали о таком? - Значит еще услышите!!!

       Ну-с. - как говорится у нас, Великих Шаманов, - "Самолет летел, колесы стерлися. Вы не ждали нас, а мы преперлися!". ...Что означает, - "Всем стоять, меня бояться!".

      - Какой злой демон опять притащил тебя к нашим берегам!?!?. - Даже сплюнул в море, почтенный Старшина, хотя у прибрежников такой поступок, могущий разозлить морских Духов, крайне не приветствовался. - Чего тебе от нас надо?

      - Да поговорить для начала. - Давайте-ка, плывите вон к той бухте. А не то, - ты меня знаешь, - начнем ваши лодки топить!


      И вот. Уже ближе к обеду. Когда лодкам пора возвращаться обратно, и толпа женщин и детей стоит не берегу в ожидании прихода своих мужей и отцов, чтобы помочь им выгрузить улов, или сходу утащить самую лакомую добычу для семейной трапезы....

      Все как обычно, - караван рыбацких лодок входит в бухту. ...Только почему и откуда эти нервные движения и суета, которую привычные к морским расстояниям глаза прибрежных жителей, замечают издалека?