Ночь белых вампиров (Брецина) - страница 81

— Это громадный музей-аквариум, — объяснила Уши. — Там есть все, начиная от морских черепах, акул и кончая кораллами. Кстати, черепахи там ручные и избалованные — отказываются от пищи, пока служители не почешут им загривок.

— Ой, я хочу посмотреть! — заявила Поппи.

— Посмотришь, вот только заглянем в гостиницу, — пообещала ей Лизелотта.

И четверо друзей, простившись с Уши, отправились в гостиницу.


«Г СТИНИ А «ЭСТЕР A3» — красовалось на пыльной вывеске у входа. Недостающие буквы отвалились, наверное, в незапамятные времена, потому что даже ранта или пятен от них не осталось.

Вообще вся гостиница имела заброшенный вид. Облупившаяся дверь нещадно скрипела, когда кникербокеры открывали ее.

В углу небольшого холла была стойка, позади которой на стене висели ключи. За стойкой сидел пожилой мужчина в коричневом костюме. Он положил голову на руки и, похоже, мирно спал.

Рядом с ним Аксель заметил кнопку вызова и сильно ударил по ней ладонью. Но вместо звонка раздался какой-то хрип, перешедший потом в противное дребезжанье, так что дети зажали уши.

Портье испуганно встрепенулся и сонно взглянул на кникербокеров.

— Что вам тут надо, разбойники? — сердито прикрикнул он.

— Во-первых, мы не разбойники, а команда кникербокеров, а во-вторых, мы хотели бы поговорить с вашей горничной, — внушительно и раздельно произнесла Лизелотта, твердо посмотрев ему прямо в глаза. Такого грубого тона она не могла с собой позволить никому.

— Люси! — крикнул портье куда-то через плечо. — Люси, тут пришли по твою душу!

— Здесь, конечно, еще не могила, но уже помойка, — оглядевшись, шепотом сказал Аксель Доминику и Поппи. Те прыснули, и портье смерил их недовольных взглядом.

Открылась боковая дверь, и оттуда вышла молодая девушка. На ней был цветастый рабочий халат.

— Да, слушаю вас. — Она вопросительно оглядела ребят.

— Мы команда кникербокеров, — представилась Лило. Но девушке эти слова ни о чем не говорили.

— Для нас было передано письмо, которое вы вчера отнесли в ратушу, в отдел Холли-Кнолли, — подсказал ей Доминик.

Лицо горничной просветлело.

— А, да, было такое. Да-да, очень странная история…

— Кто вам дал это письмо? — нетерпеливо перебила Лизелотта.

— Если быть точной, мне его никто не дал, но я знаю, кто его написал. Мальчишка, чернявый такой, растрепанный.

— Марко! — воскликнули все четверо в один голос.

— Вы его знаете? — удивилась горничная.

Лизелотта кивнула и коротко рассказала о событиях накануне.

— Он здесь живет? — спросили ребята.

Девушка помотала головой.

— Вообще это очень странная история. Но вам лучше про все расскажет Бенно. Кстати, меня зовут Люси. Люси Ланцер! — Она ткнула портье в бок, чтобы он наконец заговорил.