Подсказка для спящей красавицы (Робертс) - страница 162

—Раскройся, — прошептал он. — Просто раскройся.

Он чувствовал ее волнение, желания и мысли, пятнами света пульсировавшие в ее мозгу. Она хотела быть желанной, любимой. Им. Ладони Лейлы скользнули по его спине, и он почувствовал ее наслаждение, ее согласие. Ощутил, как прижимаются друг к другу тела, как бьются сердца.

Потом опустил ее на постель, поцеловал долгим, страстным поцелуем. И сам раскрылся перед ней.

Сначала это было похоже на вздох. Восхитительно, подумала она. Восхитительно. Ее охватило волнение. Она повернула голову, подставляя губам Фокса шею — почувствовала его желание.

У нее перехватило дыхание и замерло сердце, когда губы Фокса сомкнулись на ее груди. Чувства захлестнули ее. Она трепетала от каждого нового ощущения, проникавшего внутрь, окружавшего ее. Его руки, его кожа, его губы, ее вкус. Их желания сплелись в один клубок. Это было похоже на свободное падение, на прыжок в пустоту.

Неутолимая страсть, его или ее, заставляла их отчаянно кататься по кровати, пробуждая все новые и новые необузданные желания. Его руки стали настойчивее, отвечая на невысказанные фантазии. Еще, еще, еще. Наслаждение ширилось и разрасталось, затем взорвалось ослепительной вспышкой.

Ее ногти и зубы впивались в него, а когда его плоть погрузилась в нее, Лейла словно обезумела под напором их обоюдной страсти.

—Останься со мной, останься со мной. — Она в отчаянии обвила его ногами, словно приковывая к себе, почувствовав, что он приближается к разрядке.

Наслаждение, этот обоюдоострый меч, было неумолимо, словно смерть. Они вместе сжали рукоять клинка.

Она вбирала в себя его тело, мысли, душу, пока все вокруг не исчезло...

Фокс лежал ничком на кровати; голова кружилась, дыхание с шумом вырывалось из груди. У него не было сил даже спросить, как она, не говоря уже о том, чтобы установить мысленную связь и самому убедиться, что все в порядке.

Он словно распался на части и никак не мог собрать разлетевшиеся осколки. Мысли путались. Фокс даже не был уверен, его это мысли или эхо мыслей Лейлы.

Прошло несколько минут, и Фокс понял, что просто умирает от жажды.

—Воды, — прохрипел он.

—Боже. Пожалуйста.

Он перекатился, нечаянно задев Лейлу, лежавшую поперек кровати.

—Прости.

Застонав, он спустил ноги на пол и поковылял на кухню. Лампочка в холодильнике показалась ему ярче солнца. Прикрыв одной рукой глаза, Фокс принялся ощупывать полки, ища бутылку воды.

Крепко зажмурившись, чтобы защитить глаза от света, он выпил половину прямо перед холодильником. Почувствовал облегчение, слегка приоткрыл глаза, схватил вторую бутылку и вернулся в спальню.