Шериф с Мэр-Ривер (Робинс) - страница 46

— Я, как положено, был приведен к присяге. Но если тебе претит иметь дело со мной, я уйду.

— Нет! Минутку! — Нильсон вскочил на ноги с ловкостью, удивительной для человека с таким весом.

Тим вновь обернулся к нему.

— Ну?

Жирный банкир тяжело дышал, а лицо его побагровело.

— Видимо, выбора нет, — сказал он сломлено. — Пусть это будешь ты… Что-то страшное случилось там…

Он указал на офис Трента.

— Что?

На лице Нильсона был ужас:

— Иди — и сам увидишь!

Тим отодвинул банкира в сторону. Дальше по коридору он обнаружил тело, распростертое на полу. Это был метис Вульф.

Тим склонился над ним, чтобы осмотреть бандита и проверить, жив ли он еще. Он был жив, но без сознания: судя по запаху — от выпитого. Тима передернуло от отвращения.

В офисе Трента продолжала гореть лампа, хотя уже давно было утро. Трент сгорбился в своем вращающемся кресле. Похоже, он не слышал, как Тим вошел…

Трент был оскальпирован! Нож, которым для этого воспользовались, лежал на полу возле кресла, там же валялся скальп Трента.

Почувствовав тошноту, Тим отвернулся и вышел из офиса. Он опять перешагнул через неподвижно лежащего Вульфа и двинулся дальше, пока лицом к лицу не столкнулся с трясущимся Нильсоном.

— Никогда не думал, что такое может случиться, — хрипло прошептал банкир.

— Судя по всему, Трент чем-то разозлил Вульфа. Тогда метис надрался виски и покончил с мэром по-индейски.

Нильсон смотрел на него, не отрывая взгляда, его обвисшие щеки дрожали.

— Вульф все еще мертвецки пьян! Как он сумел справиться?

— Значит, налакался после того, как убил Трента, — высказал мнение Тим.

— Его следует повесить! — завопил банкир. — Это будет уроком для других сиу!

— Он ответит по закону, — заверил его Тим. — Но я не вижу, как, повесив одного полукровку, мы уладим все неприятности с твоими индейцами.

Банкир от изумления открыл рот:

— Что ты хочешь сказать?

— Что я знаю, как Трент, и ты, и судья организовывали большинство из этих так называемых «индейских» налетов. Знаю, что Вульф был одним из твоих прихвостней. Может быть, он захочет говорить и расскажет нам кое-что…

— Ты собираешься слушать вора и убийцу? Что значит его слово против слов таких людей, как я или судья?

— Послушаем и его, и вас.

— Не заходишь ли ты слишком далеко, Паркер?! Я предупреждаю тебя! — Нильсон погрозил ему толстым коротким пальцем. — Я требую, чтобы Вульф был тотчас же заключен в тюрьму и шериф информирован о том, что случилось.

— Рад сделать одолжение, — сказал Тим. — Как помощнику шерифа, мне платят за то, чтобы я следил за благополучием всех горожан. Даже люди с такой сомнительной репутацией, как у Трента и тебя, находятся под защитой. Так что Вульф отправится в тюрьму.