— Тогда быстро в постель, — потребовала она. — Вдруг Хел решит заглянуть в комнату.
— Да, я действительно тупоголовый болван, раз не предусмотрел такой возможности! — воскликнул Билли Буэл.
Он запустил шляпу в угол и нырнул под одеяло, которое сразу же натянул до подбородка. Секундой позже стоявшая у двери Нелл обнаружила, что его лицо снова обрело былую бледность и он опять как бы потерял сознание. Но в какой-то момент один его глаз открылся и подмигнул ей с похоронной торжественностью.
Она едва не задохнулась от смеха, а затем открыла дверь и крикнула во тьму коридора.
Сразу же к ней примчался Хел Мур. Его глаза сверкали от возбуждения.
— Ты идешь, Нелл? Всего лишь набольшая прогулка!
Она решила поиграть с фортуной и распахнула дверь.
— Посмотри, Хел. Если я уйду, он может умереть.
— Но…
— Тише, шепотом!
— Он все еще без сознания?
— Не знаю. Возможно, очень крепко спит.
— Кто-то еще…
— Я никому не доверяю этот пост.
— Нелл, луна так прекрасна. Если ты выглянешь из окна и почувствуешь запах деревьев, то…
— В другой раз. Давай завтра утром. Завтра утром мы совершим очень долгую прогулку, Хел. Договорились?
Она позволила себе улыбнуться ему так, как никогда ранее не улыбалась ни одному живому существу, и затем вдруг резко опомнилась. Несмотря на то что нежность мгновенно исчезла из ее глаз, было уже поздно. Хел Мур неотрывно смотрел на нее, не осмеливаясь выдохнуть, и она заметила, как его рука нервно сжалась и разжалась.
— Значит, завтра, — прошептал он. — Точно завтра. Ты обещаешь мне, Нелл?
— Да, да!
Он очень долго не выпускал ее ладонь, очень медленно приближаясь к ее лицу, но затем с огромным усилием взял себя в руки и ушел.
Нелл захлопнула дверь и задумчиво посмотрела на Билли Буэла. Он уже улыбался своей шаловливой улыбкой.
— Вы все слышали? — спросила девушка, густо покраснев.
— Каждый слог, — ответил неунывающий создатель проблем.
— Как вы смели! — Нелл топнула ножкой, и краска еще сильнее разлилась по ее щекам. — Мы разговаривали шепотом!
— Я слышал, — не унимался Билли, поднимаясь с постели и снова напяливая свою шляпу. — И более того, я даже видел!
Она не смогла сдержать смеха. То, что он видел и слышал, представляло собой сущий пустяк, однако для него это стало источником настоящего детского веселья, и она тоже рассмеялась.
— Теперь, мне кажется, вы поняли, что произошло бы сегодня вечером. Ох уж эти женщины. Вы всегда читаете наши мысли. Итак, вы уже одеты для прогулки.
Еще вечером она успела сменить желтое платье на юбку для верховой езды и розовую блузку, нежного цвета, как свет заката. Девушка вдруг обнаружила, что Билли Буэл критически разглядывает ее, резко надвинув на глаза свою шляпу.