Джем метнулся вперед — в руках у него был тряпичный факел; он окунул его в бензин, поджег и швырнул в надвигавшееся на них существо с голым черепом. Это женщина — решил он, женщина, которая когда-то, должно быть, водила детишек в школу, а теперь — лысая, голая, похожая на какую-то скелетину, уставившись на них пустыми глазницами, щелкает челюстями, как кошка при виде птички. Женщина вспыхнула сразу же, и Джем внезапно понял, что это зрелище уже кажется ему чуть ли не банальным! Он смотрел, как, испуская нечленораздельные вопли, существо бьется в пламени. Это ведь я только что убил его. Пусть даже оно и из ада вылезло, но ведь это я его убил. Где-нибудь, наверное, живут его дети или внуки и с нежностью вспоминают о нем, а оно сейчас горит, от него несет помойкой и паленым поросенком — и все потому, что я швырнул в него зажженный факел…
Огромной лапой зажав Лори под мышкой, Марвин шагнул к «рэйнджроверу».
— У него нет батареи, — сказал Джем; он весь дрожал и старался не смотреть на рыдающего Лори.
— Тогда пойдем ножками.
— С детьми и старой дамой? — с сомнением спросила Сэм.
— А ты хочешь оставить их здесь? Момент самый подходящий: трупы сейчас в абсолютной растерянности, — сказал он, указывая на фигуры у кладбищенских ворот.
— А Уилкокс?
— Уилкокс наверняка мертв. А если мы отправимся за ним, то и сами погибнем. Мне очень жаль, Сэм, но мы должны уходить.
— О'кей. Возьмите факелы и канистры с бензином. Построимся в каре, как римляне.
— Или как солдаты наполеоновской гвардии, — прошептал Джем.
— Или как те болваны-моряки, что пошли на ужин акулам в Тихом океане, — исступленно завопил Лори. — И очень надеюсь, что все мы умрем!
Марвин поставил его на землю, взял за плечи:
— Слушай, я знаю, что это тяжело, слишком тяжело для тебя, но, малыш, я не в силах ничего изменить, над этим я не властен. Ты хочешь пойти к маме, а я обязан помешать тебе сделать это, потому что ты — живой, и я должен спасти тебе жизнь. Такой уж договор я подписал — договор со всеми людьми, сечешь? Твоя мама умерла, Лорел, и то, что ты видишь, — это иллюзия. Тень. Твоя настоящая мама умерла и всегда будет любить тебя, потому что, умирая, она любила тебя очень сильно.
К ним подошел Джем, вытащил из кармана совсем измятую газетную вырезку. Молча протянул ее Лори; его грязные щеки были исполосованы мокрыми дорожками слез. А Сэм, чтобы удержаться и не зареветь, пришлось сделать над собой усилие: не Джексонвилль, а Слезвилль какой-то! Лори дрожащей рукой схватил бумажку и прочел ее от начала до конца. Потом скатал ее в шарик и молча зашвырнул подальше.