Когда цветут реки (Рубинштейн) - страница 95

На южном берегу реки изредка слышался глухой раскатистый звук литавр, в которые били тайпинские караульные, когда к укреплениям приближалось судно.

Тяжело было сидеть взаперти, когда в полукилометре находился долгожданный берег свободы. Ю рассматривал этот берег утром. С раннего утра там трудились каменщики, сооружая укрепления из бамбуковых щитов, деревянных ворот и бревен. Они строили также новые стены фортов, а женщины длинными цепочками несли землю в корзинах, прицепленных к большим коромыслам. Кое-где видны были жерла орудий, направленных на реку.

Снова раздался гул литавр, а потом легкий ветерок донес отдаленное пение. Хор мужских и женских голосов пел очень стройно, но Ю не мог разобрать слов.

— А ведь они молятся Иисусу Христу, — раздался голос Джонса на палубе. — Это даже трогательно.

— Вам следовало бы сделаться священником, Джонс, — отвечал Уорд, — и получить какой нибудь тихий приход в Англии. Старые девы штопали бы вам чулки и украшали бы ваше крыльцо цветами по субботам.

— Перестаньте богохульствовать, Фред! — оборвал его Джонс. — Давайте лучше выпьем.

— К сожалению, преподобный Джонс, я не пью спиртных напитков.

— Как?! Вы, соратник Уокера!..

— Уокер тоже был непьющий. В жарких странах пьянство немедленно ведет к гибели, Джонс. Запомните это, если вы деловой человек… Кстати, вы заперли на замок мою каюту?

— Конечно, я сделал это. Впрочем, я не думаю, чтобы нашему цветному другу пришло в голову бежать. У него не хватит соображения.

Как раз в эту минуту Ю обдумывал, как ему бежать. Он тщательно ощупал окошко и пришел к заключению, что в него можно пролезть без труда. Только это надо было сделать не слишком рано, чтобы его не заметили на палубе, и не слишком поздно, когда Уорд может вернуться в каюту.

Звезда Цзиньсин поднялась выше.

Ю терпеливо ждал еще около часа. Голоса людей доносились с высокой кормы. Рулевой-китаец подшучивал над заморскими чертями в их присутствии по-китайски. Уорд и Джонс, видимо, его не понимали и отвечали на его шутки невпопад. Иногда слышался сдержанный смешок Фу.

Ю просунул в окошко голову и осмотрелся. Никого! Самое главное — просунуть плечи…

Плечи прошли не сразу. Пришлось высунуть сначала правое и изогнуться самым диковинным образом. Тогда с трудом прошло и левое. Не всякому мальчику удалось бы это сделать, но Ю был тонок и гибок, как речной тростник. Через минуту он стоял на палубе.

Пахло сырыми досками. Чуть поскрипывал влажный якорный канат.

На тайпинском берегу двигались цветные фонари — вероятно, караульный обход. Отражения фонарей дробились в мелкой прибрежной волне. Ю подбежал к борту. Плыть ему предстояло немало. Впрочем, в детстве ему случалось плавать и дальше, да еще по быстринам.