Торнсайдские хроники (Куно) - страница 168

Подняв глаза от бумаги, Рауль с интересом взглянул на графа.

— Я не делал ничего подобного, — заявил тот.

— А вот тут, — впервые вмешалась в ход суда Говорящая, — есть одна маленькая неувязка. У госпожи Аткинсон есть письмо, доказывающее её правоту.

— У вас есть такое письмо? — спросил у меня Рауль.

— Да, Ваше Величество, — ответила я, сдерживая улыбку.

Разумеется, письмо лежало у меня в сумке, и Раулю это было прекрасно известно. Король вытянул руку, и я вручила ему извлечённое на свет послание. Пробежав письмо глазами, король, прекрасно осведомленный о его содержании, обратился к Рейвену:

— Что вы можете сказать по этому поводу, граф?

— Я могу взглянуть, Ваше Величество?

— Будьте так любезны.

Рейвен принял листок и прочитал записку, хотя её содержание было известно ему ещё лучше, чем королю.

— Ваше Величество, увы, это письмо написано не моим почерком, — развёл руками он. — Не исключаю, что его написал кто-то из обитателей этого замка. В таком случае виновный понесёт самое суровое наказание.

— Надо понимать, в тюрьму этих двух женщин тоже посадил тот самый таинственный злоумышленник из замка? — язвительно осведомился Кентон.

— Эти женщины никогда не сидели в моей тюрьме.

— А если они будут утверждать обратное?

— Подруги госпожи Аткинсон? — многозначительно произнёс Рейвен. — Вполне возможно, что именно так они и поступят.

— Что там у нас дальше? — обратился к секретарю Рауль.

— Попытка совершить насилие над госпожой Аткинсон здесь в замке, — подсказал тот.

— Чепуха, — возразил Рейвен. — Госпожа Аткинсон пришла сюда по собственной воле.

— Принуждённая упомянутым нами письмом? — уточнил Рауль.

— Я ничего не могу сказать по этому поводу, поскольку о письме не знал, — пожал плечами Рейвен. — Она пришла ко мне сама и по собственному почину стала предлагать мне себя.

— А ты, конечно, всеми силами сопротивлялся. — Несмотря на ироничный тон Кентона, я чувствовала, как он злится. Кажется, он с трудом удерживался от того, чтобы поступить с Рейвеном так же, как когда-то поступил в «Хмельном охотнике» с Норманом. — Даже принялся отбиваться от Абигайль при помощи ножа. А она и тут не отстала, перехватила рукоять и в ходе борьбы разукрасила тебе лицо.

— Интересная версия событий, — отметила Говорящая.

— Интересная, но неверная, — развёл руками Рейвен. — Госпожа Аткинсон сама пришла в мой дом с ножом и, оставшись со мной наедине, попыталась меня убить. Разумеется, я сопротивлялся.

— И, движимый исключительно уважением к правосудию, велел посадить её в мужскую камеру? — зло спросил Кентон.

— Что? — переспросил Рауль, и если бы я была на месте Рейвена, мне бы чрезвычайно не понравился его взгляд. До сих пор об этой детали не было известно ни королю, ни Говорящей.