— Сколько? — спросил Рауль.
— Семеро.
— Как и нас, — напряжённо сказала Айрин.
— Вы с газетчицей не в счёт, — возразил Рауль.
Любопытно, а самого себя он что же, считает?
— Зато Рональд в счёт, — поспешила уточнить Говорящая.
— В какую сторону они прошли? — продолжил спрашивать король.
— К подвалам замка, — ответил телохранитель. — Они пришли со стороны Стонрида. Если бы мы туда отправились, скорее всего, столкнулись бы с ними нос к носу.
— Повезло, что мы задержались здесь, пусть даже и не нашли выход, — заметила Айрин.
— Их семеро, но у одного, похоже, сломана рука, так что он не слишком опасен, — добавил охранник.
— Майлз, — процедил Кентон. — Не стоит так быстро сбрасывать его со счетов. Он у них за главного. Впрочем, близкое знакомство с его второй рукой мне, кажется, не повредит.
— Что будем делать? — спросил второй телохранитель. — Они могут вернуться.
— Теперь имеет смысл продвигаться в Стонрид, — решил Рауль. — И как можно быстрее. Есть вероятность, что к тому времени, когда они поймут, что нас нет на территории замка, мы успеем уйти далеко.
— Поздно, — выдохнула Айрин.
И действительно, топот ног, обутых в кованые сапоги, докатился до нас, эхом отскакивая от низкого потолка и каменных стен. И доносился он со стороны бокового коридора. А значит, преследователи были совсем близко.
— Потушить факел? — спросил Джон.
— Не имеет смысла, — возразил Рауль. — У них будет свой. Придётся принять бой.
Мы быстро вернулись в комнату, из которой только что успели выйти: она лучше подходила для того, чтобы держать оборону. Нас с Айрин попытались оставить там, где мы услышали приближение погони, но мы в унисон воспротивились, и мужчинам пришлось позволить нам следовать за ними: на то, чтобы пререкаться, времени не было. Нас просто достаточно бесцеремонно запихнули в широкую боковую нишу, которая должна была оказаться за спиной у обороняющихся, и недвусмысленно приказали не высовывать оттуда носа.
Все мужчины обнажили мечи. Телохранители расположились так, чтобы прикрывать от нападающих короля, но я заметила, что рука Рауля вполне уверенно сжимает рукоять меча. Похоже, он действительно не понаслышке знает, что делать с этим предметом. Пёс стоял у ног Рауля, рыча и скаля зубы. Айрин, сжав зубы, сидела рядом со мной на полу под прикрытием ниши; её взгляд устремлялся то на пустующее пока пространство за дверным проёмом, то на короля. Я принялась с остервенением рыться в сумке. Никогда не удаётся быстро найти то, что нужно…
Воины ворвались в комнату и мгновенно выстроились перед нами широким полукругом. К нападению были готовы шестеро; седьмой, с перевязанной рукой, стоял чуть позади, и в нём я легко узнала Майлза. Сдаваться или просить пощады нам не предлагали. Не то чтобы кто-то из нас к этому стремился или на это рассчитывал, но всё равно это было бы, на мой взгляд, более любезно с их стороны. Однако любезность здесь никого не волновала; в нападающих явно преобладало желание порубать всех нас на мелкие кусочки и поскорее вернуться в гарнизон с чувством выполненного долга. Поэтому люди Майлза просто ринулись в атаку.