Торнсайдские хроники (Куно) - страница 33

— Точно не брачный аферист? — подозрительно прищурилась я.

— О, кажется, господин Алисдейр — поклонник профессиональных качеств Абигайль? — правильно оценил обстановку Люк. Ну, или почти правильно.

— О да, большой поклонник, — с насмешкой отозвался Кентон. — В особенности с тех пор, как неделю назад она надумала обучить меня хорошим манерам… весьма своеобразным способом.

Я прикусила губу. Злопамятный, точно. Интересно, отстиралось ли то пятно? Какое-то время я взвешивала вариант задать этот вопрос, но затем всё-таки сдержалась.

— Могу отметить, что Абигайль пишет не только про аферистов и грабителей, — сообщил Люк. — В самое ближайшее время она собирается работать над биографией графа Торнсайдского.

— Над биографией Рейвена? — Алисдейр взглянул меня с каким-то новым интересом. — Надеюсь, ты получила на это его согласие? Врываться к нему в замок под придуманными поводами было бы неблагоразумно.

— Можете не беспокоиться, Алан Рейвен уже дал разрешение на интервью, — сухо заверила его я. — Не все же так боятся внимания газетчиков, как некоторые.

— Да, кстати, я так и не услышал, чем обязан такому вниманию.

— Дело в том, что для работы над одним материалом мне совершенно необходимо взглянуть на текст монографии «Житие великих мужей» Ингрима Светлоликого, — решился взять быка за рога Люк. — Насколько мне удалось узнать, единственная в нашем графстве копия этого труда хранится в вашем архиве. Я был бы безмерно вам признателен, если бы вы позволили нам взглянуть на книгу. Уверен, на это уйдёт не более четверти часа.

— Только и всего? — Кентон определённо был доволен тем, что никто не собирается брать у него интервью. — Сью, — обратился он к служанке, — позови Тобиаса, пускай проводит господ газетчиков в архив. Да, и ещё, — добавил он, заставляя её остановиться у самой двери. — Переложи куда-нибудь эту медную монету. Она оттягивает твой карман.

Стушевавшись, служанка почти выбежала из комнаты.

— Откуда вы знали, что там монета, и именно медная? — с любопытством спросила я. — Ничего же не видно. Карман вовсе не оттягивался.

— Что я, таксу не знаю, что ли? — фыркнул Кентон. — Кто же пошёл бы докладывать мне о газетчиках, не получив от них за это скромного вознаграждения?


Архив располагался на первом этаже. Здесь было полутемно, душно и пыльно. Полки были в буквальном смысле слова завалены фолиантами, однако Тобиас, оказавшийся здешним дворецким, без труда нашёл для Люка нужную книгу. Теперь Люк сидел за небольшим старомодным столом, портя себе глаза над неразборчиво написанным текстом, а я маялась от безделья.