— Еще одно, сэр, — сказал первый офицер. — Американцам наверняка помогли.
— Они сбежали не сами? — удивленно спросил Покофский.
— Это невозможно. Два хилых старика и одна женщина не могли одолеть двух охранников и убить профессионала из КГБ.
— Проклятие! — выбранился Покофский. В беспокойстве и гневе он раздраженно ударил кулаком по ладони. — Это усложняет положение.
— ЦРУ могло проникнуть на борт?
— Вряд ли. Если бы правительство США хоть смутно заподозрило, что его важные члены содержатся на „Леониде Андрееве“, их флот набросился бы на нас, как бешеные медведи. Посмотрите сами: ни кораблей, ни самолетов, а ведь военно-морская база Гуантанамо всего в сорока милях отсюда.
— Тогда кто? — спросил первый помощник. — Не из нашего экипажа, конечно.
— Это может быть только пассажир, — сделал вывод Покофский. Он замолчал, размышляя. На мостике стало тихо. Наконец капитан поднял голову и начал отдавать приказы. — Соберите всех свободных офицеров и разбейте на поисковые пятерки. Разделите корабль от киля до верхней палубы на сектора. Сообщите всем работникам службы безопасности, привлеките стюардов. Если вас будут расспрашивать пассажиры, найдите правдоподобные предлоги, чтобы зайти в каюты. Смена постельного белья, ремонт канализации, осмотр противопожарного оборудования — все, что подходит по обстоятельствам. Не говорите и не делайте ничего, что могло бы вызвать у пассажиров подозрения или заставило их задавать неудобные вопросы. Держитесь как можно вежливей и избегайте насилия, но как можно быстрей поймайте эту Смит и обоих мужчин.
— Что делать с телом Суворова?
Покофский не колебался.
— Окажите товарищу из КГБ достойные почести, — саркастически сказал он. — Как стемнеет, выбросьте тело за борт вместе с помоями.
— Да, сэр, — с улыбкой ответил старший помощник и торопливо ушел.
Покофский взял рупор и вышел на крыло мостика. Яхта была уже в пятидесяти ярдах.
— У вас неприятности? — спросил он; его голос гулко разносился над волнами.
Приземистый человек с кожей цвета старого бумажника поднес ладони ко рту и крикнул:
— У нас больные. Подозреваю отравление трупным ядом. Можем мы подняться на борт и воспользоваться вашим медицинским оборудованием?
— Конечно, — ответил Покофский. — Поднимайтесь на борт. Я спущу трап.
Питт с интересом следил за этой сценой, сразу разглядев фальшь. Двое мужчин и женщина поднялись по металлическому трапу, прижимая руки к животам и притворяясь, что у них колики. Он поставил им за представление двойку.
Он подумал, что спустя определенное время, которое должно уйти на лечебные процедуры, Лорен, Морану и Ларимеру предстояло занять места на яхте. Он также понимал, что капитан не возобновит плавание, пока корабль не обыщут и конгрессменов не найдут.