Странное наследство (Джоунс) - страница 110

— Миссис Мартин, я съезжу в Смоки-Хилл, узнаю последние новости и заодно развею немного эту скуку, что навалилась на меня. Может быть, на почте меня ожидает письмо от отца!.. Постараюсь вернуться до вечера — полчаса туда и полчаса обратно, и я окажусь дома до темноты, миссис Лиззи! Вот увидишь, миссис Лиззи, все будет хорошо! Клятвенно обещаю!

— Не дело ты затеяла, девочка! В горах рано темнеет, Оливия! В темноте выходят на охоту хищные звери — койоты, пумы, волки. Ты не боишься, малышка?! — миссис Мартин растерялась. Она не знала, как запретить девушке поездку, и потому всячески ее запугивала, надеясь остановить. Оливия должна и сама понимать, что опасность грозит ей в любой момент, а уж если она окажется на дороге одна — такая слабая и беззащитная, то и подавно. — Ты поставила в известность Берни Дугласа о том, что едешь в Смоки-Хилл, Оливия?

— Если ты, дорогая миссис Лиззи, не расскажешь ему ничего, он и не догадается. И вообще, мне на днях исполняется восемнадцать лет, вот я и решила заодно присмотреть себе подарок. Может быть, куплю что-нибудь забавное!

— Откуда у тебя, деньги, Олив? — миссис Мартин с недоумением посмотрела на девушку.

— У меня всегда есть в запасе не слишком большая сумма, миссис Лиззи! Мой драгоценный папочка присылает с Рони Уолкоттом.

— Твой отец жив, Оливия?! — удивилась миссис Мартин. — Ты никогда не рассказывала про него! Только однажды проговорилась, что бабушка его не любила. Не хочешь ли рассказать?.. — встревоженная миссис Мартин отвернулась от плиты. Ее щеки были красными от печного жара. — Оливия… Ты знаешь, я не решилась бы на твоем месте отправляться в город без Берни Дугласа или Рони Уолкотта. Боюсь, что ты опять попадешь в какую-нибудь не совсем приятную историю!

— Даю слово, мэм! Никуда не влезать, мэм! Держать язык на привязи! А рот — на замке, мэм! — Оливия радостно подскочила к пожилой женщине и поцеловала в ее в раскрасневшуюся щеку. — Я скоро вернусь, мэм! Нигде не задержусь и лишней минутки!

И пока миссис Мартин раздумывала, что бы еще посоветовать, Оливия вскочила на заранее оседланную Лили и ударила кобылку каблуками в бока. Игривое настроение передалось и лошадке. Она весело взбрыкнула задом, и в ответ получила легкий шлепок ладонью по холке.

— Да ты у меня совсем застоялась, Лили!.. До вечера, миссис Лиззи Мартин! — прокричала девушка, промчавшись мимо крыльца, на котором застыла растерянная старушка Лиззи. — До вечера! Ждите меня с покупками! — и Оливия запела ковбойскую песню своим низким мальчишеским голосом.

Лили мчала ее по дороге к Смоки-Хилл. Оливия сегодня не особо разглядывала места, по которым вилась грунтовая дорога на ранчо. Девушка спешила к привычному шуму улиц, магазинам, рынку, где всегда многолюдно. Последний раз она была на городском рынке с бабушкой месяца три назад, когда старушка еще не слегла в последней предсмертной болезни. Здесь же населенных пунктов поблизости не было, казалось, что ранчо «Клин Крик» обосновалось на самом краю мира, ведь за выпасами и загонами была свободная земля, никому не принадлежащая. Как раз это больше всего и понравилось Берни Дугласу.