Любовь по расчету (Стрэттон) - страница 15

— Я бы не стал отрицать того, во что не веришь, — мягко возразил граф.

— Я хотел сказать, что для нее любовь — это всего лишь выдумка. Ловушка для простаков, и ничего более.

— И она совершенно права, — пробормотал Рекс, рассматривая крохотное пятнышко на манжете рубашки.

— Уж не хотите ли вы сказать, что она говорит об этом в обществе?! — спросил возмущенный Джордж.

— Именно так. Для нее главное — умение рассуждать здраво. По крайней мере, она так утверждает.

— По мне, так она просто мегера, — откровенно заявил Джордж.

— Что ж, судя по всему, эта молодая леди неглупа, — поспешил одернуть его брат.

— Но кто же захочет взять такую в жены? — с отчаянием в голосе спросил Джордж. — Боже мой! Она же может…

— Она же может оказаться умнее любого мужчины, — закончил его мысль граф. — А этого надо избежать любой ценой. Тебе, братец, надо взять в жены простушку. Тогда ты будешь чувствовать себя совершенно комфортно!

В кругу знакомых Джордж остроумием не блистал, но сказанное братом ему явно пришлось не по душе.

— Нет, Рекс, я имею в виду, что… — возразил было он и тут же умолк.

— Именно так, — произнес Чартридж, глядя на него в зеркало, — тебе подойдет простушка, мой мальчик, или богатая наследница.

— He ему, а вам, — не отступал Дилэйни. — Наследник — вы, а не Джордж, и потому именно вам надлежит спасти аббатство Чартридж.

— Да-да, — торопливо согласился Джордж. — Глава семьи, обязательства и все прочее…

— Я бы с радостью поменялся с тобою местами, мальчишка, — строго сказал Рекс. — Но в таком случае все вопросы пришлось бы решать тебе. Вот тогда бы мы увидели, на что способен Чартридж-младший.

— Но ты никогда не узнаешь, как бы это было, — возразил Джордж. — Даже если бы ты умер… Я имею в виду, если бы…

Его светлость устало закрыл глаза в ожидании.

— Очень хорошо, — наконец произнес он. — Я неудачно пошутил и глубоко об этом сожалею. Мы зашли в тупик.

— Вы знаете, что об этом думает ваша прислуга? — настаивал Дилэйни. — Они надеются, что вы возьмете в жены богатую девушку, а иначе им придется привыкать к новому хозяину. И Бог знает, каким он может оказаться. Только подумайте об этом!

— Благодарю вас, но в указаниях я не нуждаюсь, — неожиданно рассердившись, выпалил Рекс. — Советоваться с ними или обсуждать мои личные проблемы я тоже не буду.

В воцарившейся тишине Джордж попытался возразить:

— Но это не только твое личное дело. Они рассчитывают, что ты спасешь их и им не придется жить с новым хозяином. Некоторые из слуг — наши старые друзья. Например, Корби, который учил нас верховой езде и…