— Знаю, что вы! А кто же еще это может быть? — проворчала она, судорожно пытаясь натянуть на голые плечи одеяло.
Линдли едва не застонал от досады. Он даже не успел всласть налюбоваться этим гладким, юным телом!
— Но я… С вами все в порядке? Вы не ранены? Они вас не ранили? — нетерпеливо спросил Линдли. Он уже протянул было руку к одеялу, собираясь стянуть его, но заметил выражение ее лица и, тут же передумав, опасливо отдернул руку.
— Вы о ком?
— Да о тех, кто проник сюда и… сорвал с вас одежду.
— Я сама разделась, милорд, — невозмутимо ответила Софи.
— Вот как? Стало быть, на вас никто не нападал?
— По крайней мере до вас никто.
Усевшись на корточки, Линдли ошарашенно уставился на нее.
— Я не нападал, — оскорбленно возразил он, когда снова обрел способность соображать. — И не думал даже. Просто испугался — решил, что кто‑то проник сюда, набросился на вас…
— Пока нет, милорд, — усмехнулась она.
— Но ведь вы знали, что я вернусь. Тогда, может быть, объясните мне, с чего вам вдруг вздумалось раздеться? — потихоньку начиная закипать, спросил Линдли. — Вдобавок вы еще разбросали одежду по полу… что, по‑вашему, я должен был подумать?!
Софи опустила глаза, стыдливый румянец разлился по ее лицу. Линдли мог бы поклясться, что она из тех, кто краснеет не только лицом, но и всем телом. Увлекшись, он попытался было представить себе эту картину, но тут же устыдился своих мыслей. Нет, он действительно чудовище — ворвался в комнату, напугал бедняжку да еще учинил ей настоящий допрос! А ведь заметил, что она смущена до слез, потому что не может не видеть, как он пожирает ее взглядом, с раскаянием подумал Линдли.
— Я… я ужасно расстроилась из‑за того, что мы так расстались, — пробормотала она, пряча глаза. — И подумала, может быть, мы сможем… что мы попробуем остаться друзьями.
— Друзьями?! — поперхнулся Линдли. Слово застряло у него в горле, словно кость.
— Ну да… вроде того.
Линдли уже ничего не понимал. Что за игру ведет эта девушка?
— Да, мисс Даршо, вы меня убедили — действительно, есть ли лучший способ подружиться, чем раздеться догола и забраться в постель?
— Я, конечно, нахожусь в вашей постели, милорд, но я не голая, — с обескураживающей прямотой объявила Софи.
— Ну, минуту назад вы точно были голой! — прорычал Линдли. — А вон там, если не ошибаюсь, ваша сорочка, ваши чулки… Может, вы будете так любезны и объясните, что на вас может быть надето?
Софи вызывающе вздернула подбородок, при этом по‑прежнему избегая смотреть Линдли в глаза.
— Я… у меня было с собой кое‑что из одежды, — уклончиво пробормотала она.